[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: tradurre securing debian manual



* mercoledì 12 giugno 2002, alle 01:20, Hugh Hartmann scrive:

> prima di tradurre il "Securiting Debian manual" non sarebbe meglio tradurre
> una guida sull'uso di Debian, per esempio ne cito alcune:
> 
> o La Debian Reference Guide di Osamu Aoki 
> 	http://www.debian.org/doc/manuals/quick-reference/

Di questa su Source Forge c'è anche la traduzione in Italiano, anche se
incompleta però è ad un buon 70%, se ne sta occupando Davide Di
Lazzaro, gli ho anche spedito delle correzioni. 
 
> o Hands-on Guide to Debian Operating Sistem di Davor Ocelic
> 	http://teleport.medri.hr/~docelic/debguide/

Ma questa è sul sito Debian ?
Altrimenti non ci perderei tempo ...
 
> o The Debian Linux User's Guide di Dale Scheetz
> 	http://www.debian.org/doc/manuals (o book)
> 
> o Debian Tutorial di Havoc Pennington
> 	http://www.debian.org/doc/ (segui i links)
> 
> questo per favorire i neo-utenti Debian, cosi che possano incominciare ad
> usare il loro sistema piu' facilmente. Naturalmente se desideri tradurre il
> "Securiting Debian Manual" tanto meglio. Sto' traducendo le FAQ Debian che
> vorrei inserire nella Woody, ti assicuro che ho lavorato tutta l'estate
> scorsa ma non sono ancora giunto alla fine, vuoi aiutarmi? Te ne intendi di
> Sgml? 
> 
> Grazie per l'ascolto

Hai sentito Riccardo (f.riccardo) per le faq ?
Mi spiego, tempo fa' mi aveva contattato per sentire la mia
disponibilità per darci una letta, ma poi non mi ha più fatto sapere
niente.

Se serve, una lettura ce la posso dare, almeno do una mano, fammi
sapere.

Ciao
Ferdinando


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: