[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Nuovi manuali di installazione



Giuseppe Sacco <eppesuigoccas@libero.it> ricompilò:

> ho provveduto a ricompilare i manuali dopo una prima correzione.

Beh, io ho appena finito di leggere il txt della vecchia versione... %-S

Ed ho solo letto quello per alpha... :(

Ciò nonostante, ecco correzioni e appunti:


>   un sistema già esistente.  Se è questo il vostro caso, consultate le
>   Note di release per Debian 3.0
>   (http://www.debian.org/releases/3.0/alpha/release-notes/).
Meglio "note di rilascio"? "Note", perché maiuscolo?

>     1.9.      Circa i copyright e le licenze software
"Circa i copyright" -> "Riguardo i [copyright|diritti d'autore]"?

>     11.3.     Device Linux
Device [ per | di ] Linux?


>     (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html) (in italiano Free Software
>     Foundation (http://www.fsf.org/fsf/fsf.it.html) NdT) e influenzata
Le parentesi annidate stanno male... Mettere parentesi quadre?


>     anni fino a diventare un'organizzazione di circa 800 _Sviluppatori
>     Debian_.
"un'organizzazione composta da circa 800 _Sviluppatori Debian_."?


>[2]  Per informazioni su come trovare e scompattare i pacchetti
> sorgente
scompattare -> decomprimere?


>     Fate riferimento alla pagina dei port presso
>     http://www.debian.org/ports/alpha/
Visto che il link riferisce al singolo port per alpha,
non è meglio "Fate riferimento alla pagina del port presso ..."?


>     5.   Fare il boot nel s.o.  nativo per verificare che sia tutto a
Doppio spazio.                 ^^^^


>  da una serie di CD Debian originali (rif.  pagina dei distributori di
>  CD (http://www.debian.org/CD/vendors)).  Potete anche scaricare le
Parentesi doppie?


>  utilizziate un'installazione italiana, altrimenti il nome dei menu e
>  dei pulsanti saranno diversi da ciò che vedrete effettivamente sullo
meglio "[...] altrimenti i nomi dei menu e dei pulsanti saranno [...]"


>  Dovrete configurare un server BOOTP o un server DHCP , come pure uno
Spazio prima della virgola.                              ^^^


> DHCP ("Dynamic Host Configuration Protocol") è un'estensione di BOOTP,
> più flessibile e compatibile all'indietro con quest'ultimo.  Alcuni
"DHCP ("Dynamic Host Configuration Protocol") è un'estensione di BOOTP
che ne migliora la flessibilità, pur rimanendo compatibile all'indietro
con quest'ultimo. "

>     _NOT YET WRITTEN_
Tradurlo?

>  E prossimo a "Installazione TFTP per sistemi con poca memoria" perché
>  rispetto a questo non volete più caricare il disco RAM ma fare il
>  boot
Eh? %-S

>  Nel menù "OS Selection", impostate `linload.exe' come boot loader e
Incongruenze nell'uso di "menù" e "menu"... ;-)


> kernel, cioè driver lincati nel kernel.  Tra di essi si trovano driver
"lincati"? :-S


>  Se già avete esperienza di sistemi Unix o Linux, premete _Alt Sin-F2_
Sulle tastiere italiche (almeno per i386) il tasto si chiama AltGr...


>       bin       comandi binari indispensabili
"eseguibili" invece che "binari"?


>       le partizioni FreeBSD e quindi, ancora una volta, cio potrebbe
"[...] ciò potrebbe [...]"


>  sotto Unix Tru64 o sotto uno dei S.O.  liberi derivati da 4.4BSD-Lite
spaziatura doppia.                     ^^^^


> monterete o inizializzerete sarà quella montata come `/' (si pronuncia
> "slash", è la partizione root, o "radice").
" si pronuncia "slash" ed è detta partizione root o "radice" "


>   Potete digitare il percorso o usare il pulsante `<...>' per scorrere
>   l'albero del file system.
Che pulsante è `<...>' ?


>     server.  _...la frase non è conclusa..._
Sorry?


> Appresso verrà eseguito `modconf', un semplice programma che mostra le
Preferirei "In seguito [...]"


> di rete non permanente (p.e.  una connessione telefonica), alla vostra
Spazi doppi.                 ^^^^


>   `dbootstrap' vi chiederà indi se volete usare un server DHCP o BOOTP
"indi"? :-) Lo trovo bello ma un po' troppo arcaico.
Proporrei un terribilmente terra-terra "quindi"...


> L'account di _root_ viene anche chiamato _superutente_; è un login che
Più che "login" preferirei "utente".


> fare ricorso a HTTP solo quando vpuò ottenere una versione più recente
                                  ^^^

> basso. `Apt-get' invoca `dpkg' in modo appropriato e inoltre sa come
> installare altri pacchetti, richiesti da quello che volete installare,
C'è una virgola di troppo. ^^^


>   (http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm).  (FAQ Linux
>   utili in italiano sono FAQ di it.comp.os.linux
>   (http://ildp.pluto.linux.it/FAQ/linux.html) e
>   http://ildp.pluto.linux.it/LDR/ name="LDR: Linux Domande e Risposte"
>   NdT).
Questo paragrafo non è molto chiaro... :(

>          mouse    Link simbolico al file di device del mouse
>
>null     Tutto ciò che viene reindirizzato a questo device finisce nel
nulla
>zero     Da questo device si possono leggere infiniti zero

le ultime due righe non sono rientrate...




Complimenti per l'enorme lavoro.
Prossimamente dovrei riuscire a leggere i txt per le altre architetture
(alpha era la prima in ordine strettamente alfabetico :)

--
Au revoir.
Lele...





Reply to: