Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 14 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.28.0\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-03 05:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-03 12:31+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYSTEMD-BOOT-CLEAR-SYSFAIL\\&.SERVICE" msgstr "SYSTEMD-BOOT-CLEAR-SYSFAIL\\&.SERVICE" #. type: TH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 258" msgstr "systemd 258" #. type: TH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd-boot-clear-sysfail.service" msgstr "systemd-boot-clear-sysfail.service" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "systemd-boot-clear-sysfail.service - Clear LoaderEntrySysFail entry" msgstr "" "systemd-boot-clear-sysfail.service - Eintrag »LoaderEntrySysFail« bereinigen" #. type: SH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "systemd-boot-clear-sysfail\\&.service" msgstr "systemd-boot-clear-sysfail\\&.service" #. type: SH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # FIXME systemd-boot-clear-sysfail\\&.service → B<systemd-boot-clear-sysfail\\&.service> #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "systemd-boot-clear-sysfail\\&.service is a system service that automatically " "clears the \\*(AqLoaderEntrySysFail\\*(Aq boot loader entry if the boot was " "successful and the \\*(AqLoaderSysFailReason\\*(Aq EFI variable, which " "indicates the reason for the system failure, is not set\\&." msgstr "" "B<systemd-boot-clear-sysfail\\&.service> ist ein Systemdienst, der " "automatisch den Systemlader-Eintrag »LoaderEntrySysFail« zurücksetzt, falls " "der Systemstart erfolgreich war und die EFI-Variable »LoaderSysFailReason«, " "die den Grund für den Systemfehlschlag anzeigt, nicht gesetzt ist\\&." # FIXME systemd-boot-clear-sysfail\\&.service → B<systemd-boot-clear-sysfail\\&.service> #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The systemd-boot-clear-sysfail\\&.service unit invokes the B<bootctl --" "graceful set-sysfail \"\"> command, which clears the LoaderEntrySysFail " "entry\\&. The service is conditionalized so that it is run only when a " "LoaderSysFailReason entry is not set\\&." msgstr "" "Die Unit B<systemd-boot-clear-sysfail\\&.service> ruft den Befehl B<bootctl " "--graceful set-sysfail \"\"> auf, der den Eintrag »LoaderEntrySysFail« " "bereinigt\\&. Der Dienst wird nur ausgeführt, wenn kein Eintrag " "»LoaderSysFailReason« gesetzt ist\\&." #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "For further details see B<bootctl>(1), regarding the command this service " "invokes\\&." msgstr "" "Weitere Details zu dem Befehl, den dieser Dienste aufruft, finden Sie in " "B<bootctl>(1)\\&." #. type: SH #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux fedora-43 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<systemd>(1), B<bootctl>(1), B<systemd-boot>(7)" msgstr "B<systemd>(1), B<bootctl>(1), B<systemd-boot>(7)" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd 258~rc4" msgstr "systemd 258~rc4"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature