Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5-install.8.po (Teil 2/2)
Hallo Helge,
Am Sa., 30. Aug. 2025 um 11:57 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> Am Sat, Aug 30, 2025 at 10:15:41AM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "Include content contained in advisories that fix a ticket of the given CVE (Common Vulnerabilities and Exposures) ID.\n"
> > "This is a list option.\n"
> > "Expected values are string IDs in CVE format, e.g. I<CVE-2201-0123>\\&.\n"
> > "Any transaction command (install, upgrade) will fail with an error if there is no advisory fixing the given ticket; this can be bypassed by using the --skip-unavailable switch.\n"
> > msgstr "bezieht Inhalte aus Hinweisen ein, die ein Ticket mit der angegebenen CVE-ID (Common Vulnerabilities and Exposures) beheben. Dies ist eine Listenoption. Erwartete Werte sind Zeichenketten-IDs im CVE-Format, z.B. I<CVE-2201-0123>. Alle Transaktionsbefehle (Installation, Aktualisierung) schlagen mit einer Fehlermeldung fehl, wenn kein Hinweis zur Behebung des betreffenden Tickets vorliegt. Dies kann mit dem Schalter B<--skip-unavailable> umgangen werden.\n"
>
> s/beheben./behebt./
>
Warum? Alles Plural: die Inhalte, die Hinweise.
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "When installing packages defined in B<package-spec> arguments, B<DNF5> "
> > "ensures that the packages and their dependencies are installed on the "
> > "system. If the specified packages are already installed, DNF5 does not "
> > "check their dependencies again and simply verifies that the packages "
> > "themselves are present."
> > msgstr ""
> > "Beim Installieren von Paketen, die als I<Paketangabe>-Argumente übergeben "
> > "werden, stellt B<DNF5> sicher, dass die Pakete und deren Abhängigkeiten auf "
> > "dem System installiert werden. Falls die angegebenen Pakete bereits "
> > "installiert sind, überprüft B<DNF5> deren Abhängigkeiten nicht noch einmal "
> > "und prüft lediglich, ob die Pakete selbst vorhanden sind."
>
> s/Abhängigkeiten nicht
> /Abhängigkeiten nicht/
>
OK, hatte Hermann-Josef schon angemerkt.
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "Consider only content contained in advisories with specified severity.\n"
> > "This is a list option.\n"
> > "Accepted values are: I<critical>, I<important>, I<moderate>, I<low>, I<none>\\&.\n"
> > msgstr "berücksichtigt nur Inhalte, die in Warnungen mit dem angegebenen Schweregrad enthalten sind. Dies ist eine Listenoption. Zulässige Werte sind: I<critical>, I<important>, I<moderate>, I<low>, I<none>.\n"
>
> s/Warnungen/Hinweisen/
>
OK.
Danke für die Korrekturen.
Gruß Mario
Reply to: