[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpmextra.1.po (Teil 2/2)



Hallo Helge,

Am Sa., 9. Aug. 2025 um 16:30 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> Am Sat, Aug 09, 2025 at 02:52:06PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > # FIXME O → 0
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid "O if all is ok"
> > msgstr "0, wenn alles in Ordnung ist."
> >
> > # FIXME full stop is missing
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid "E<gt>=1 if a problem"
> > msgstr "E<gt>=1, falls ein Problem aufgetreten ist."
>
> Ich würde beides Mal entweder „wenn“ oder „falls“ schreiben.
>

OK, dann »wenn«.

> > # FIXME rpmextra → B<rpmextra>
> > # FIXME it → It
> > # FIXME yum/dnf → B<yum>/B<dnf>
> > # FIXME urpmi → B<urpmi>
> > # FIXME zypper → B<zypper>
> > # FIXME Mandriva → Openmandriva/Mageia
> > # FIXME full stop ist missing
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "rpmextra depends upon rpm package managers.  it can use yum/dnf (Redhat), "
> > "urpmi (Mandriva), zypper (Suse) tools"
> > msgstr ""
> > "B<rpmextra> ist von RPM-Paketverwaltungen abhängig. Es kann die Werkzeuge "
> > "B<yum>/B<dnf> (Redhat), B<urpmi> (Openmandriva/Mageia) oder B<zypper> (Suse) "
> > "verwenden."
>
> Suse → SUSE
>
> > # FIXME the → The
> > # FIXME full stop is missing
> > #. type: Plain text
> > #: fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "the program does not work well on program installed with several versions"
> > msgstr ""
> > "Das Programm funktioniert nicht gut, wenn mehrere Versionen installiert sind."
>
> s/Versionen/Versionen eines Programms/
>
OK, aber wohl eher »mehrere Versionen eines Pakets«.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: