[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5-changes-from-dnf4.7.po (Teil3/7)



Am 04.08.25 um 20:06 schrieb Mario Blättermann:
Hallo zusammen,

anbei Teil 3/7 der Übersetzung von dnf5-changes-from-dnf4.7 (37
Strings). Bitte um konstruktive Kritik.

Gruß Mario

Hallo Mario,

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<--spec> and B<--srpm> options only apply to arguments that follow them. "
"This allows for use cases that combine spec files and source RPMs (e.g., "
"B<dnf5 builddep --spec pkg1.spec.in --srpm pkg2.src.rpm>). However, the "
"previously supported syntax B<dnf builddep pkg1.spec.in --spec> no longer has "
"any effect."
msgstr ""
"Die Optionen B<--spec> und B<--srpm> gelten nur für nachfolgende "
"Argumente.Dies ermöglicht Anwendungsfälle, in denen .spec-Dateien und Quell-"
"RPMs kombiniert werden (z.B.B<dnf5 builddep --spec Pakett1.spec.in --srpm "
"Paket2.src.rpm>). Diezuvor unterstützte Syntax B<dnf builddep Paket1.spec.in "
"--spec> hat jedochkeineWirkung mehr."

s/Pakett1/Paket1/

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"To dump a repository configuration use B<dnf5 --dump-repo-config=REPO_ID> "
"command."
msgstr ""
"Um die Paketquellenkonfiguration auszugeben, verwenden Sie den Befehl B<dnf5 "
"--dump-repo-config=PAKETQUELLEN-ID>."

s/Um die/Um eine/


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E.g. to mark a group as installed without touching any packages, B<dnf5 group "
"install --no-packages E<lt>group_idE<gt>> command can be used."
msgstr ""
"Um beispielsweise eine Gruppe als installiert zu markieren, ohne Pakete zu " "anzurühren, kann der Befehl B<dnf5 groupinstall --no-packages E<lt>Gruppen-"
"IDE<gt>> verwendet werden."

s/ohne Pakete zu/ohne Pakete/

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: