Hallo Mario, Am Fri, Jun 27, 2025 at 09:50:35PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > Am Fr., 27. Juni 2025 um 19:57 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > > #. type: TP > > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 > > > #: opensuse-tumbleweed > > > #, no-wrap > > > msgid "B<dnf5 --installroot=INSTALLROOT --releasever=RELEASEVER install system-release>" > > > msgstr "B<dnf5 --installroot=INSTALLATIONSWURZEL --releasever=RELEASEVERSION install system-release>" > > > > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 > > > #: opensuse-tumbleweed > > > msgid "" > > > "Permanently sets the B<releasever> of the system in the B<INSTALLROOT> " > > > "directory to B<RELEASEVER>\\&." > > > msgstr "" > > > "Setzt den B<releasever>-Wert des Systems im B<INSTALLROOT>-Verzeichnis " > > > "dauerhaft auf B<RELEASEVER>." > > > > s/INSTALLROOT/INSTALLATIONSWURZEL/ > > Hier denke ich, dass das eine Konfigurationsvariable ist. Dann wäre die Übersetzung in der vorherigen Zeichenkette, die ich extra mitzitiert habe, aber nicht korrekt? > > > s/RELEASEVER/RELEASEVERSION/ > > OK. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature