Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5.conf.5.po (Teil 11/16)
Hallo Helge,
Am Mo., 23. Juni 2025 um 20:42 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> Am Mon, Jun 23, 2025 at 06:38:44PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid "I<\\%time in seconds>"
> > msgstr "B<\\%time in seconds>"
>
> Das klingt mir nicht nach einem Variablennamen, ggf. »Zeit in Sekunden«?
>
OK.
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "Expire of metadata can be also triggered by change of timestamp of "
> > "configuration files (B<dnf.conf>, B<E<lt>repoE<gt>.repo>)."
> > msgstr ""
> > "Der Ablauf urch Änderung des Zeitstempels von Konfigurationsdateien "
> > "(B<dnf.conf>, B<E<lt>PaketquelleE<gt>.repo>) ausgelöst werden."
>
> s/urch/kann durch/
>
OK.
> s/B<dnf.conf>/I<dnf.conf>/
> s/B<E<lt>PaketquelleE<gt>.repo>/I<E<lt>PaketquelleE<gt>.repo>/
> … und FIXMEs
>
OK.
> > # FIXME I<\\%check_config_file_age> → B<\\%check_config_file_age>
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid "See also I<\\%check_config_file_age>\\&."
> > msgstr "Siehe auch I<\\%check_config_file_age>."
>
> Wie im FIXME:
> I<\\%check_config_file_age> → B<\\%check_config_file_age>
>
OK.
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "The password used to connect to a repository with basic HTTP authentication."
> > msgstr ""
> > "Das Passwort, das zum Herstellen einer Verbindung mit einer Paketquelle mit "
> > "grundlegender HTTP-Authentifizierung verwendet wird."
>
> Die deutsche Wikipedia nennt es, wenn sie es übersetzt,
> Basisauthentifizierung:
> https://de.wikipedia.org/wiki/Basic_Authentication
>
OK, global geändert.
> > # FIXME curl → B<curl>(1)
> > # FIXME \\(aq_none_\\(aq → I<_none_>
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "The curl environment variables (such as B<http_proxy>) are effective if this "
> > "option is unset (or \\(aq_none_\\(aq is set in the repository configuration). "
> > "See the B<curl> man page for details."
> > msgstr ""
> > "Falls diese Option nicht gesetzt ist (oder I<_none_> in der Konfiguration der "
> > "Paketquelle gesetzt ist), sind die Umgebungsvariablen von B<curl>(1) wirksam "
> > "(wie B<http_proxy>). in der Handbuchseite B<curl>(1) finden Sie weitere "
> > "Details."
>
> s/in/In/
>
OK.
> > #. type: tbl table
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > #, no-wrap
> > msgid "HTTP Basic authentication"
> > msgstr "Grundlegende HTTP-Authentifizierung"
>
> s.o.:
> HTTP-Basisauthentifizierung:
>
OK.
Danke für die Korrekturen.
Gruß Mario
Reply to: