Hallo Mario, Am Mon, May 05, 2025 at 08:01:43PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > #, no-wrap > msgid "Protect packages from updates to newer versions.\n" > msgstr "schützt Pakete davor, auf neuere Versionen aktualisiert zu werden.\n" Sind „upgrade“ und „update“ in DNF5 Synonyme? Du übersetzt beides mit „aktualisiert“. Unter Debian (Apt, Dpgk) geht das nicht, kann hier natürlich anders sein. > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > #, no-wrap > msgid "Show package changelogs.\n" > msgstr "zeigt das Änderungsprotokolle von Paketen an." Hier ist die Grammatik des Originals unklar. Entweder: s/Änderungsprotokolle von Paketen/Änderungsprotokoll eines Paketes/ oder s/das/die/ und s/an./an.\n" > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > #, no-wrap > msgid "Manage Copr repositories (add-ons provided by users/community/third-party).\n" > msgstr "verwaltet Copr-Paketquellen (bereitgestellt von Benutzern, der Gemeinschaft oder Drittanbietern).\n" Copr ist ein Eigenname? s/bereitgestellt von/von/ und s/Drittanbietern/Drittanbietern bereitgestellte Ergänzungen/ > #, no-wrap > msgid "Synchronize packages and metadata of a remote DNF repository to a local directory.\n" > msgstr "gleicht Pakete einer fernen DNF-Paketquelle mit einem lokalen Verzeichnis ab.\n" s/Pakete/Pakete und Metadaten/ > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > #, no-wrap > msgid "Automatically answer no for all questions.\n" > msgstr "antwortet automatisch auf alle Fragen mit »ja«.\n" s/ja/nein/ > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > msgid "" > "Note that the use of the newest available version is only guaranteed for the " > "packages directly requested (e.g. as a command line arguments), and the " > "solver may use older versions of dependencies to meet their requirements." > msgstr "" > "Beachten Sie, dass die neueste verfügbare Version nur für die Pakete " > "garantiert werden kann, die direkt angefordert werden (zum Beispiel als " > "Befehlszeilenargumente) und in der Abhängigkeitsauflösung ältere Versionen " > "abhängiger Pakete verwendet werden können, um deren Erfordernisse zu erfüllen." FIXME as a command → as command > #. type: TP > #: fedora-42 fedora-rawhide > #, no-wrap > msgid "B<-C, --cacheonly>" > msgstr "B<-C, --cacheonly>" Ich würde B<-C, --cacheonly> → B<-C>, B<--cacheonly> Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature