[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/perltodo.1perl.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

Es sind insgesamt 12 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-22 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Title"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "PERLTODO 1perl"
msgstr "PERLTODO 1perl"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "PERLTODO"
msgstr "PERLTODO"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2025-02-08"
msgstr "8. Februar 2025"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "perl v5.40.1"
msgstr "perl v5.40.1"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Perl Programmers Reference Guide"
msgstr "Perl-Referenzanleitung für Programmierer"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "perltodo - Link to the Perl to-do list"
msgstr "perltodo - Verweis auf die Perl-Aufgabenliste"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Header"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"The Perl 5 to-do list is maintained in the git repository, and can be viewed "
"at E<lt>https://github.com/Perl/perl5/blob/blead/Porting/todo.podE<gt>."
msgstr ""
"Die Perl-5-Aufgabenliste wird im Git-Depot verwaltet und kann unter "
"E<lt>https://github.com/Perl/perl5/blob/blead/Porting/todo.podE<gt> "
"angeschaut werden."

# FIXME perltodo → B<perltodo>
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"(The to-do list used to be here in perltodo. That has stopped, as installing "
"a snapshot that becomes increasingly out of date isn't that useful to "
"anyone.)"
msgstr ""
"(Früher befanden sich die Aufgabenlisten hier in B<perltodo>. Dies wurde "
"beendet, da die Installation eines Schnappschusses, der zunehmend veraltet, "
"nicht mehr so sinnvoll ist.)"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: