[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.timesync1.5.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt.

Es sind insgesamt 23 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 06:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "ORG\\&.FREEDESKTOP\\&.TIMESYNC1"
msgstr "ORG\\&.FREEDESKTOP\\&.TIMESYNC1"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "systemd 257"
msgstr "systemd 257"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "org.freedesktop.timesync1"
msgstr "org.freedesktop.timesync1"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid "org.freedesktop.timesync1 - The D-Bus interface of systemd-timesyncd"
msgstr ""
"org.freedesktop.timesync1 - Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-timesyncd"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "INTRODUCTION"
msgstr "EINFÜHRUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"B<systemd-timesyncd.service>(8)  is a system service that may be used to "
"synchronize the local system clock with a remote Network Time Protocol (NTP) "
"server\\&. This page describes the D-Bus interface\\&."
msgstr ""
"B<systemd-timesyncd.service>(8) ist ein Systemdienst, der zur "
"Synchronisation der lokalen Systemuhr mit einem fernen »Network Time "
"Protocol«- (NTP-)Server verwandt werden kann\\&. Diese Seite beschreibt die "
"D-Bus-Schnittstelle\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "THE MANAGER OBJECT"
msgstr "DAS OBJEKT MANAGER"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"The service exposes the following interfaces on the Manager object on the "
"bus:"
msgstr ""
"Der Dienst legt die folgende Schnittstelle auf dem Objekt Manager auf dem "
"Bus offen:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"node /org/freedesktop/timesync1 {\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.timesync1\\&.Manager {\n"
"    methods:\n"
"      SetRuntimeNTPServers(in  as runtime_servers);\n"
"    properties:\n"
"      readonly as LinkNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as SystemNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as RuntimeNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as FallbackNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly s ServerName = \\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly (iay) ServerAddress = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t RootDistanceMaxUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t PollIntervalMinUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t PollIntervalMaxUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly t PollIntervalUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      readonly (uuuuittayttttbtt) NTPMessage = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly x Frequency = \\&.\\&.\\&.;\n"
"  };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Peer { \\&.\\&.\\&. };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Introspectable { \\&.\\&.\\&. };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties { \\&.\\&.\\&. };\n"
"};\n"
msgstr ""
"node /org/freedesktop/timesync1 {\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.timesync1\\&.Manager {\n"
"    methods:\n"
"      SetRuntimeNTPServers(in  as runtime_servers);\n"
"    properties:\n"
"      readonly as LinkNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as SystemNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as RuntimeNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      readonly as FallbackNTPServers = [\\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq, \\&.\\&.\\&.];\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly s ServerName = \\*(Aq\\&.\\&.\\&.\\*(Aq;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly (iay) ServerAddress = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t RootDistanceMaxUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t PollIntervalMinUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"const\")\n"
"      readonly t PollIntervalMaxUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly t PollIntervalUSec = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      readonly (uuuuittayttttbtt) NTPMessage = \\&.\\&.\\&.;\n"
"      @org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal(\"false\")\n"
"      readonly x Frequency = \\&.\\&.\\&.;\n"
"  };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Peer { \\&.\\&.\\&. };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Introspectable { \\&.\\&.\\&. };\n"
"  interface org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties { \\&.\\&.\\&. };\n"
"};\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Provides information about the manager\\&."
msgstr "Stellt Informationen über den Verwalter bereit\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Introspect org\\&.freedesktop\\&.timesync1\\&.Manager "
"on the bus>"
msgstr ""
"B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&org\\&.freedesktop\\&.timesync1\\&.Manager auf dem "
"Bus prüfen>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"$ gdbus introspect --system \\e\n"
"  --dest org\\&.freedesktop\\&.timesync1 \\e\n"
"  --object-path /org/freedesktop/timesync1\n"
msgstr ""
"$ gdbus introspect --system \\e\n"
"  --dest org\\&.freedesktop\\&.timesync1 \\e\n"
"  --object-path /org/freedesktop/timesync1\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "VERSIONING"
msgstr "VERSIONIERUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"These D-Bus interfaces follow \\m[blue]B<the usual interface versioning "
"guidelines>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
msgstr ""
"Diese D-Bus-Schnittstelle folgt \\m[blue]B<den normalen "
"Schnittstellversionierungsrichtlinien>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<systemd>(1), B<systemd-timesync.service>(8)"
msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-timesync.service>(8)"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid "the usual interface versioning guidelines"
msgstr "die normalen Schnittstellversionierungsrichtlinien"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid "\\%https://0pointer.de/blog/projects/versioning-dbus.html";
msgstr "\\%https://0pointer.de/blog/projects/versioning-dbus.html";

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 257.1"
msgstr "systemd 257.1"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: