[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Website] 19.11.2024: Wir trauern um Lunar



Hallo zusammen,

ich bin wieder da! Ich hatte schon länger vor, die ganzen fehlenden 
Nachrichten nachzuholen, aber hätte nicht gewusst wann, wenn nicht wegen Lunar 
eine E-Mail bei mir eingetrudelt wäre.

Die Unschönheit des Anlasses mal beiseite gelassen: Im Anhang liegt die 
Nachricht zu Lunar mit der Bitte um Korrekturlesung. Kleine Vorwarnung: Ich 
hab mir der Lesbarkeit zuliebe wieder die eine oder andere künstlerische 
Freiheit erlaubt.

Viele Grüße,
Erik
#use wml::debian::translation-check translation="9d41ab1625a3bbe9bf95b782d91e91b766a3f664" maintainer="Erik Pfannenstein"
<define-tag pagetitle>The Debian Project mourns the loss of Jérémy Bobbio (Lunar)</define-tag>
<define-tag pagetitle>Das Debian-Projekt betrauert den Verlust von Jérémy Bobbio (Lunar)</define-tag>
<define-tag release_date>2024-11-19</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$

<p>The Debian Project sadly shares the news of the passing of Jérémy Bobbio
(Lunar) on Friday, November 8, 2024.</p>

<p>Das Debian-Projekt ist bestürzt, mitteilen zu müssen, dass Jérémy Bobbio
(Lunar) am Freitag, dem 8. November 2024, verstorben ist.</p>

-----

<p>Lunar was well recognized and respected in several areas of the Linux and
Free/Libre Open Source Software (FLOSS) communities; he was equally well known
as a staunch proponent of individual and collective freedoms.</p>


<p>Lunar war ein hochgeschätztes und respektiertes Mitglied mehrerer Linux- und
Freie-/Libre-Open-Source-Software-Gemeinschaften (FLOSS); außerdem war er als
hartnäckiger Befürworter individueller und kollektiver Freiheiten bekannt.</p>

----

<p>Lunar was dedicated to and always present in the formulation and discussion
of <a href="https://reproducible-builds.org/";>Reproducible Builds</a>.  For
many people their introduction to this system of checks and balances in
software came directly from his mouth at numerous conferences, talks, and
mailing lists.</p>

<p>Lunar hatte sich den
<a href="https://reproducible-builds.org/";>Reproducible Builds</a> gewidmet und
war an der Ausformulierung und den Debatten stets beteiligt. Viele Leute hatten ihren
Erstkontakt zu diesem System der gegenseitigen Kontrolle in der Software-Welt, als
er es ihnen in zahlreichen Konferenzen, Vorträgen und auf Mailinglisten näherbrachte.
</p>

-----

<p>Lunar was also a valiant proponent of and an outspoken ambassador over
concerns of surveillance and censorship and privacy protection, prompting him
to work in and develop relationships and software inside of the
<a href="https://torproject.org/";>Tor Project</a>.  Lunar was instrumental in
helping the network develop tools, establish relays, and address legal concerns
for operators and administrators.</p>

<p>Lunar war auch ein glühender Verfechter des Schutzes der Privatsphäre sowie ein
offener Gegner von Überwachung und Zensur, was ihn zur Mitarbeit im
<a href="https://torproject.org/";>TOR-Projekt</a> bewegte, für das er Software
schrieb und in dem er Beziehungen aufbaute. Lunar war behilflich bei der Entwicklung
von Werkzeugen, dem Aufbau von Relais und dem Ausräumen rechtlicher Bedenken von
Betreibern und Administratoren.</p>

-----

<p>Lunar's passing leaves a hole in many communities. We will carry on, we
will all continue to expand in the areas that were important to him, and we
will continue that work in his legacy.  Lunar you will be missed!</p>

<p>Lunar hinterlässt durch sein Dahinscheiden eine Lücke in vielen Gemeinschaften.
Wir werden weitermachen, wir werden uns alle weiter in den Bereichen ausweiten,
die ihm wichtig waren, und wir werden die Arbeiten aus seinem Vermächtnis weiterführen.
Lunar, wir werden dich vermissen!</p>

-----

<p>Tributes and remembrances were expressed around the world at the news of
Lunar's passing; here we share some of those reflections:</p>

<p>In aller Welt wurden Würdigungen und Gedenken verfasst; einige davon
haben wir hier zusammengetragen:</p>

-----

<blockquote>
<p>His work on Reproducible Builds, alongside some other folks on this list,
was transformational for Debian and, dare I say, ahead of its time for an
industry that is slowly discovering the immense threat that supply chain
attacks present (most recently with XZ).</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Faidon Liambotis</p>

<blockquote>
<p>Seine Arbeit an den Reproducible Builds, zusammen mit einigen anderen Leuten
auf dieser Liste, war umwälzend für Debian und, ich wage zu behaupten,
seiner Zeit voraus. Die Industrie entdeckt jetzt erst nach und nach die
gewaltige Bedrohung, die von Angriffen auf die Lieferkette ausgeht (wie erst
kürzlich bei XZ).</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Faidon Liambotis</p>

-----

<blockquote>
<p>I always watched and paid attention to his level of detail on what others
would have considered trivial, but through understanding and explanation from
him those minor details transformed into a critical understanding. A true
mentor.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Donald Norwood</p>

<blockquote>
<p>Ich habe immer zugesehen und bin mit ihm weit in die Tiefen von Details
hinabgestiegen, die andere als belanglos angesehen hätten, aber durch
sein Verständnis und seine Erklärungen führten diese Belanglosigkeiten
zu einem wirklichen Begreifen. Ein echter Mentor.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Donald Norwood</p>

-----

<blockquote>
<p>Lunar was an incredible person, and I miss them deeply, despite getting to
see them only every now and then. Creative, thoughtful, smart, and kind but not
indiscriminately so. Prickly when prickliness was called for, but also willing
to extend a hand or grace as needed. I'll miss their sharp wit, incisive
observations, and provocations to be a better person.</p>
</blockquote>


<blockquote>
<p>Lunar war eine unglaubliche Persönlichkeit und ich vermisse ihn sehr, auch
wenn wir uns nur ab und zu gesehen haben. Kreativ, rücksichtsvoll, klug und gütig,
aber nicht wahllos. Bissig, wenn Bissigkeit angesagt war, aber auch willig, eine
Hand auszustrecken oder Gnade walten zu lassen, wo nötig. Ich werde seinen
scharfen Verstand, seine präzisen Beobachtungen und seine Anstachelungen zur
Selbstverbesserung vermissen.</p>
</blockquote>

-----

<blockquote>
<p>The people who work on free software and adjacent projects form a better
community for having had Lunar among us. I continue to try to live up to the
standards Lunar set.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;dkg</p>

<blockquote>
<p>Wir, die an freier Software und vergleichbaren Projekten arbeiten,
sind mit Lunar unter uns zu einer besseren Gemeinschaft geworden. Ich werde
mich auch weiter bemühen, den Standards, die Lunar gesetzt hat, gerecht zu
werden.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;dkg</p>

-----

<blockquote>
<p>I basically remember one of the last conversations I had with Lunar, a few
months ago, when he told me how proud he was not only of having started Nos
Oignons and contributed to the ignition of Reproducible Builds, but
specifically about the fact that both initiatives were now thriving without
being dependent on him. He was likely thinking about a future world without
him, but also realizing how impactful his activism had been on the past and
present world.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Stefano Zacchiroli</p>

<blockquote>
<p>Ich erinnere mich vor allem an eine der letzten Unterhaltungen, die ich
mit Lunar hatte und die ein paar Monate her ist, in der er mir erzählte, wie
stolz er darauf war, nicht nur Nos Oignons gegründet und bei der Initialzündung
der Reproducible Builds mitgeholfen zu haben, sondern auch darauf, dass diese
beiden Initiativen auch ohne ihn aufblühten. Er dachte vermutlich schon darüber
nach, wie die Zukunft ohne ihn aussehen würde, aber er begriff auch die
Auswirkungen seines Aktivismus auf die vergangene und die gegenwärtige Welt.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Stefano Zacchiroli</p>

-----

<blockquote>
<p>I remember quite some moments but funnily the moment I most often think
about is meeting him on campus in Portland at DebConf14 when he just came back
from buying a big box of vegan donuts to share. He was so happy about that! On
a more serious note I do think his impact on Tor, Debian &amp; Reproducible
Builds can hardly be overestimated and then there's a wide area of "offline
stuff" he also deeply cared about, and yet he always stayed humble and helpful.
I'm incredible thankful for all his work and having been able to share some
work and good times together.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Holger Levsen</p>

<blockquote>
<p>Ich erinnere mich an ziemlich viele Momente, aber der, über den ich am meisten
nachdenke, ist unser Zusammentreffen auf der DebConf14 in Portland, nachdem er
gerade eine große Schachtel mit veganen Donuts für alle gekauft hatte. Er war so
glücklich darüber! Um mal etwas ernster zu werden, glaube ich, dass sein Einfluss
auf Tor, Debian und Reproducible Builds kaum übertrieben werden kann, und dann gibt
es noch viel »Offline-Zeug«, das ihm superwichtig war, und trotzdem blieb er immer
bescheiden und hilfsbereit. Ich bin unglaublich dankbar für alle seine Arbeit und
dass wir Gelegenheit hatten, etwas davon und gute Zeiten miteinander zu teilen.</p>
</blockquote>
<p>&mdash;&nbsp;Holger Levsen</p>

-----

<h2>About Debian</h2>
<p>The Debian Project is an association of Free Software developers who
volunteer their time and effort in order to produce a completely free
operating system known as Debian.</p>

<h2>Contact Information</h2>
<p>For further information, please visit the Debian web pages at
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to
&lt;<a href="mailto:press@debian.org";>press@debian.org</a>&gt;.</p>

<h2>Über Debian</h2>
<p>Das Debian-Projekt ist ein Zusammenschluss von Entwicklern Freier
Software, die ihre Zeit und Mühen einbringen, ein vollständig freies
Betriebssystem, welches als Debian bekannt ist, auf die Beine zu stellen.</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>
<p>Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Website unter
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> oder senden Sie eine Mail an
&lt;<a href="mailto:press@debian.org";>press@debian.org</a>&gt;.</p>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: