[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/rpm-plugin-unshare.8.po



Hallo Mitübersetzer,
rpm-plugin-unshare.8.po ist eine kurze Vorlage aus dem Umfeld von rpm.
Ich bitte Euch, die Übersetzung zur Korrektur zu lesen.
Vielen Dank,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.24.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-11 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "RPM-UNSHARE"
msgstr "RPM-UNSHARE"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "15 Sep 2023"
msgstr "15. September 2023"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "rpm-plugin-unshare - Unshare plugin for the RPM Package Manager"
msgstr "rpm-plugin-unshare - Unshare-Erweiterung für die RPM-Paketverwaltung"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"This plugin allows using various Linux-specific namespace-related "
"technologies inside transactions, such as to harden and limit scriptlet "
"access to resources."
msgstr ""
"Diese Erweiterung erlaubt die Verwendung verschiedener Linux-spezifischer "
"Namensraum-bezogener Technologien innerhalb von Transaktionen, wie zur "
"Erschwerung und Begrenzung des Zugriffs von Scriptlets auf Ressourcen."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "This plugin implements the following configurables:"
msgstr "Diese Erweiterung bietet die folgenden Einstellungen:"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\f[V]%__transaction_unshare_paths\\fR"
msgstr "\\f[V]%__transaction_unshare_paths\\fR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"A colon-separated list of paths to privately mount during scriptlet "
"execution.  Typical examples would be \\f[V]/tmp\\f[R] to protect against "
"insecure temporary file usage inside scriptlets, and \\f[V]/home\\f[R] to "
"prevent scriptlets from accessing user home directories.\\fR"
msgstr ""
"Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Pfaden zur privaten Einhängung "
"während der Ausführung von Scriptlets. Ein typisches Beispiel ist "
"\\f[V]/tmp\\f[R] zum Schutz vor unsicherer Verwendung von temporären Dateien "
"innerhalb von Scriptlets. Ein anderes Beispiel ist \\f[V]/home\\f[R], was "
"verhindert, dass Scriptlets auf die Home-Verzeichnisse der Benutzer "
"zugreifen können.\\fR"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "\\f[V]%__transaction_unshare_nonet\\fR"
msgstr "\\f[V]%__transaction_unshare_nonet\\fR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "Non-zero value disables network access during scriptlet execution."
msgstr ""
"Ein Wert ungleich Null deaktiviert den Netzwerkzugriff während der "
"Ausführung von Scriptlets."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"See \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) on how to control plugins in general.\\fR"
msgstr ""
"Siehe \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) über die Steuerung von Erweiterungen im "
"Allgemeinen.\\fR"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\f[B]dbus-monitor\\f[R](1), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"
msgstr "\\f[B]dbus-monitor\\f[R](1), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: