Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen! Am Sat, Nov 09, 2024 at 08:49:45PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 09.11.24 um 17:59 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > #: ../adduser.conf.5:237 > msgid "" > "Please note that regardless of the regular expressions used to evaluate > the " > "username, it may be a maximum of 32 bytes; this may be less than 32 > visual " > "characters when using Unicode glyphs in the username." > msgstr "" > "Beachten Sie das Maximum von 32 byte, unabhängig von dem zur Auswertung > des " > "Benutzernamens verwandten regulären Ausdruck. Dies kann weniger als 32 " > "sichtbare Zeichen sein, wenn Unicode-Zeichen in dem Benutzernamen > verwandt " > "werden." > > s/den/dem Das meinst Du genau andersum, korrekt? > s/Ausdruck/Ausdrücke/ > s/kann/können/ (?) Korrigiert. > # FIXME accounts are in the pool? (last sentence) > #. type: Plain text > #: ../adduser.conf.5:283 > msgid "" > "In the default configuration, UID and GID values listed in the pool > will be " > "reserved and thus not be used by the normal UID and GID selection " > "processes. This is usually what you'd want. With the > B<RESERVE_UID_POOL> " > "and B<RESERVE_GID_POOL> configuration options, you can switch this > behavior " > "off if you want pooled UIDs and GIDs used by normal accounts. This might " > "cause conflicts and cause your pool UIDs and GIDs to be used by accounts " > "that are not in the pool." > msgstr "" > "In der Standardkonfiguration, werden im Vorrat aufgeführte UID- und GID-" > "Werte reserivert und daher von dem normalen UID- und GID-Auswahlprozess " > "nicht verwandt. Dieses Verhalten ist normalerweise gewünscht. Mit den " > "Konfigurationsoptionen B<RESERVE_UID_POOL> und B<RESERVE_GID_POOL> können " > "Sie das Verhalten ausschalten, wenn Sie UIDs und GUIDs aus dem Vorrat für " > "normale Konten möchten. Dies könnte zu Konflikten führen und dazu, dass " > "Vorrats-UIDs und -GIDs von Konten verwandt werden, die nicht im Vorrat > sind." > > s/reserivert/reserviert/ Korrigiert. > # FIXME: Friendlier sounds quite German. > #. type: Plain text > #: ../deluser.8:106 > msgid "" > "They are friendlier front ends to the B<userdel> and B<groupdel> > programs, " > "removing the home directory as option or even all files on the system > owned " > "by the user to be removed, running a custom script, and other features." > msgstr "" > "Sie sind bedienungsfreundlichere Oberflächen für die Programme B<userdel> " > "und B<groupdel>. Unter anderem löschen sie optional das Home-Verzeichnis " > "oder sogar alle im System vorhandenen Dateien des zu entfernenden > Benutzers " > "und lassen benutzerdefinierte Skripte laufen und weitere Funktionalitäten." > > s/weitere/bieten weitere/ Da bin ich konservativ - das Original hat auch kein Verb, da will ich keines raten. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature