Am 16.09.24 um 18:43 schrieb Hermann-Josef Beckers:
Am 16.09.24 um 17:30 schrieb Christoph Brinkhaus:Hallo Mitübersetzer, Am Mon, Sep 16, 2024 at 04:51:38PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:Hallo Mitübersetzer, ich bin dabei, eine Reihe von Vorlagen aus dem Umfeld von RPM zu übersetzten. Die Vorlage rpmsign.8.po habe ich in vier Teile zerlegt. Im Anhang ist rpmsign.8_Teil4.poHallo Christoph,
eine Frage habe ich noch zu folgendem Teil: #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" "%_gpg_path /etc/rpm/.gpg\n" "%_gpg_name John Doe E<lt>jdoe\\[at]foo.comE<gt>\n" "%__gpg /usr/bin/gpg\\fR\n" "\n" msgstr "" "%_gpg_path /etc/rpm/.gpg\n" "%_gpg_name John Doe E<lt>jdoe\\[at]foo.comE<gt>\n" "%__gpg /usr/bin/gpg\\fR\n" "\n" Das Original hat am Anfang zusätzlich die Zeile "\\f[C]\n". Es geht wohl nur um eine zusätzliche Leerzeile? Freundliche Grüße Hermann-Josef