Hallo Helge, Am Mon, Sep 16, 2024 at 07:31:47PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Christoph, > Am Mon, Sep 16, 2024 at 12:07:42PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > > #: opensuse-tumbleweed > > msgid "" > > "The plugin writes basic information about rpm transactions to the syslog - " > > "like transactions run and packages installed or removed." > > msgstr "" > > "Die Erweiterung schreibt grundlegende Informationen über RPM-Vorgänge in das " > > "Audit-Protokoll, wie beispielsweise zu abgelaufenen Vorgängen und zur " > > "Installation oder dem Entfernen von Paketen." > > Mmmh, anstatt RPM groß zu schreiben, hätte ich eher (ggf. mit FIXME): > s/RPM-Vorgänge/B<rpm>(8)-Vorgänge/ Das ist dann auch konsistent zu anderen Anmerkungen von Dir. > > s/Audit-Protokoll/Systemprotokoll/ > oder ggf. einfach s/Audit-Protokoll/Syslog/ Ich nehme Syslog. > > Wenn Du Hermann-Josef Anmerkung folgst, dann müsstest Du beide > Vorgänge in Transaktionen ändern - gleiches Wort sollte möglichst > gleich übersetzt werden (wenn es kein Füllwort ist). > Dann nehme ich die Transaktionen. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature