Hallo Mitübersetzer, ich bin dabei, eine Reihe von Vorlagen aus dem Umfeld von RPM zu übersetzten. Die Vorlage rpmsign.8.po habe ich in vier Teile zerlegt. Im Anhang ist rpmsign.8_Teil3.po Bitte schaut Euch die Vorlagen an und schickt mir Eure Anmerkungen und Korrekturvorschläge. Vielen Dank für die Hilfe, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
#. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SIGN OPTIONS" msgstr "OPTIONEN ZUM SIGNIEREN" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--rpmv3\\fR" msgstr "\\f[B]--rpmv3\\fR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Force RPM V3 header+payload signature addition. These are expensive and " "redundant baggage on packages where a separate payload digest exists " "(packages built with rpm E<gt>= 4.14). Rpm will automatically detect the " "need for V3 signatures, but this option can be used to force their creation " "if the packages must be fully signature verifiable with rpm E<lt> 4.14 or " "other interoperability reasons." msgstr "" "Erzwingt das Hinzufügen von RPM-V3-Header- und RPM-V3-Payload-Signaturen. " "Diese sind eine teure und redundante Last für Pakete, wenn ein separates " "Payload-Verzeichnis existiert (Pakete, die mit Rpm E<gt>= 4.14 gebaut " "wurden). Rpm erkennt eine Notwendigkeit von V3-Signaturen automatisch, diese " "Option kann aber verwendet werden, ihre Erzeugung zu erzwingen, falls die " "Signatur der Pakete mit Rpm E<lt> 4.14 voll überprüfbar sein muss oder aus " "anderen Gründen der Interoperabilität." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--fskpath \\f[I]KEY\\fR" msgstr "\\f[B]--fskpath \\f[I]SCHLÜSSEL\\fR" # FIXME \\f[I]Key\\f[R] -> \\f[I]KEY\\f[R] #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Used with \\f[B]--signfiles\\f[R], use file signing key \\f[I]Key\\f[R].\\fR" msgstr "" "Verwendet mit \\f[B]--signfiles\\f[R], verwende Dateisignierungsschlüssel " "\\f[I]SCHLÜSSEL\\f[R].\\fR" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--certpath \\f[I]CERT\\fR" msgstr "\\f[B]--certpath \\f[I]ZERTIFIKAT\\fR" # FIXME \\f[I]Cert\\f[R] -> \\f[I]CERT\\f[R] #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Used with \\f[B]--signverity\\f[R], use file signing certificate " "\\f[I]Cert\\f[R].\\fR" msgstr "" "Verwendet mit \\f[B]--signverity\\f[R], verwende Dateisignierungszertifikat " "\\f[I]ZERTIFIKAT\\f[R].\\fR" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--verityalgo \\f[I]ALG\\fR" msgstr "\\f[B]--verityalgo \\f[I]ALG\\fR" # FIXME missing full stop #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Used with \\f[B]--signverity\\f[R], to specify the signing algorithm. " "sha256 and sha512 are supported, with sha256 being the default if this " "argument is not specified. This can also be specified with the macro " "%_verity_algorithm\\fR" msgstr "" "Mit \\f[B]--signverity\\f[R] verwendet, um den Algorithmus zur Signierung " "vorzugeben. SHA256 und SHA512 werden unterstützt, wobei SHA256 die " "Voreinstellung ist, wenn dieses Argument nicht angegeben ist. Er kann auch " "mit dem Makro %_verity_algorithm angegeben werden.\\fR" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--signfiles\\fR" msgstr "\\f[B]--signfiles\\fR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sign package files. The macro \\f[B]%_binary_filedigest_algorithm\\f[R] " "must be set to a supported algorithm before building the package. The " "supported algorithms are SHA1, SHA256, SHA384, and SHA512, which are " "represented as 2, 8, 9, and 10 respectively. The file signing key (RSA " "private key) must be set before signing the package, it can be configured on " "the command line with \\f[B]--fskpath\\f[R] or the macro %_file_signing_key." "\\fR" msgstr "" "Signiert Paketdateien. Das Makro \\f[B]%_binary_filedigest_algorithm\\f[R] " "muss vor dem Bau des Paketes auf einen unterstützten Algorithmus gesetzt " "werden. Die unterstützten Algorithmen sind SHA1, SHA256, SHA384 und SHA512, " "die mit 2, 8, 9 und 10 entsprechend repräsentiert werden. Der " "Dateisignierungsschlüssel (RSA-Private-Key) muss vor der Signierung des " "Paketes gesetzt sein, er kann auf der Befehlszeile mit \\f[B]--fskpath\\f[R] " "oder dem Makro %_file_signing_key konfiguriert werden." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\f[B]--signverity\\fR" msgstr "\\f[B]--signverity\\fR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sign package files with fsverity signatures. The file signing key (RSA " "private key) and the signing certificate must be set before signing the " "package. The key can be configured on the command line with \\f[B]--" "fskpath\\f[R] or the macro %_file_signing_key, and the cert can be " "configured on the command line with \\f[B]--certpath\\f[R] or the macro " "%_file_signing_cert.\\fR" msgstr "" "Signiert Paketdateien mit »fsverify«-Signaturen. Der " "Dateisignierungsschlüssel (RSA-Private-Key) und das " "Dateisignierungszertifikat müssen vor der Signierung des Paketes gesetzt " "sein. Der Schlüssel kann auf der Befehlszeile mit \\f[B]--fskpath\\f[R] oder " "dem Makro %_file_signing_key, und das Zertifikat auf der Befehlszeile mit " "\\f[B]--certpath\\f[R] oder dem Makro %_file_signing_cert konfiguriert " "werden.\\fR"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature