Hallo Hermann-Josef, Am Mon, Sep 16, 2024 at 10:53:41AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 16.09.24 um 10:44 schrieb Christoph Brinkhaus: > > Hallo Mitübersetzer, > Hallo Christoph, > > ich bin dabei, eine Reihe von Vorlagen aus dem > > Umfeld von RPM zu übersetzten. > > > > Im Anhang ist nun die Vorlage rpm-plugin-prioreset.8.po. > > > Nein. Meine Güte, da habe ich den wichtigsten Teil unterschlagen. Ich bin senil. Nun sollte der Anhang dabei sein. Vielen Dank für den Hinweis, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-08 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 10:40+0200\n" "Last-Translator: Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RPM-PRIORESET" msgstr "RPM-PRIORESET" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "28 Jan 2020" msgstr "28. Januar 2020" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "rpm-plugin-prioreset - Plugin for the RPM Package Manager to fix issues with " "priorities of deamons on SysV init" msgstr "" "rpm-plugin-prioreset- Erweiterung für die RPM-Paketverwaltung zur " "Beseitigung von Problem mit Prioritäten des Daemons unter SysV-Init." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Description" msgstr "Beschreibung" # FIXME rpm -> \\f[B]rpm\\f[R] #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In general scriptlets run with the same priority as rpm itself. However on " "legacy SysV init systems, properties of the parent process can be inherited " "by the actual daemons on restart. As a result daemons may end up with " "unwanted nice or ionice values. This plugin resets the scriptlet process " "priorities after forking, and can be used to counter that effect. Should " "not be used with systemd because it\\[aq]s not needed there, and the effect " "is counter-productive." msgstr "" "Im Allgemeinen laufen Scriptlets mit der selben Priorität wie " "\\f[B]rpm\\f[R] selbst. Allerdings können unter den veralteten SysV-Init " "Systemen Eigenschaften vom Elternprozess beim erneuten Starten von aktuellen " "Daemonen vererbt werden. Als ein Ergebnis können Daemonen unerwünschte " "»nice« oder »ionice« Werten erlangen. Diese Erweiterung setzt die " "Prioritäten der Scriptlet-Prozesse nach einem Forken zurück, und kann " "verwendet werden, diesen Effekt zu umgehen. Das sollte nicht mit Systemd " "verwendet werden, weil es dort nicht benötigt wird, der Effekt ist " "kontraproduktiv.\\fR" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "There are currently no options for this plugin in particular. See \\f[B]rpm-" "plugins\\f[R](8) on how to control plugins in general.\\fR" msgstr "" "Momentan gibt es für diese Erweiterung keine besonderen Optionen. Siehe " "\\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) über die Steuerung von Erweiterungen im " "Allgemeinen.\\fR" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "\\f[B]rpm\\f[R](8), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR" msgstr "\\f[B]rpm\\f[R](8), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR" # FIXME f[I] -> f[B] #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-16-0 msgid "\\f[I]rpm\\f[R](8) \\f[I]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR" msgstr "\\f[B]rpm\\f[R](8) \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature