Hallo Christoph, Am Sun, Sep 15, 2024 at 07:47:39PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sun, Sep 15, 2024 at 05:20:32PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > my akualisieren aus dem Kompendiumm ist aufgefallen, dass ein Absatz > > zwei leicht verschiedene Übersetzungen hat: > > "There are currently no options for this plugin in particular. See \\f[B]rpm-" > > "plugins\\f[R](8) on how to control plugins in general.\\fR" > > msgstr "" > > -"Für diese Erweiterung gibt es zur Zeit keine besonderen Optionen. Siehe " > > -"\\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) zur allgemeinen Steuerung von Erweiterungen.\\f[R]" > > +"Momentan gibt es für diese Erweiterung keine besonderen Optionen. Siehe " > > +"\\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) über die Steuerung von Erweiterungen im " > > +"Allgemeinen.\\fR" > Stimmt, die Version mit dem "+" stammt aus einer zeitlich früheren Übersetzung > von rpm-plugin-systemd-inhibit.8. Ist das die "neue" Version? Ja. Ich habe nicht geprüft, in welcher Reihenfolge die entstanden sind. > Wir können die gerne nehmen. Dann aktualisiere ich das in meinen Dateien > auch. Ich habe zwar doch nicht sowas wie einen Katalog, schaue aber doch > auch in älteren "Machwerken" nach. In manpages-l10n werden alle Abstäze, die mehr als ein mal vorkommen, in einem sogenannten „Kompendium“ gespeichert. das sorgt für einheitliche Übersetzungen gleicher Texte. (Es ist möglich, da Ausnahmen zu machen, das sollte aber nur selten notwendig sein.) > > Ich persönlich finde die „neue“ besser, aber bitte sag' mir, welche der > > beiden Du für alle Vorkommen in den RPM-Handbuchseiten haben möchtest. > > Dann spiele ich das entsprechend über das Kompendium bei allen ein. > > Ich muss mich allmählich an die übrigen Vorlagen machen, wollte aber > erst eine andere Baustelle abschliessen. Von mir aus keine Eile. Nur ein Hinweis: Nächstes Wochenende plane ich eine Veröffentlichung, wenn Du bestimmte Texte gerne drin haben möchtest, dann müsste das bis Freitag durch sein. Ansonsten wäre die übernächste Veröffentlichung kurz vor Weihnachten. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature