[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpm-plugin-audit.8.po



Hallo Christoph,
Am Wed, Sep 11, 2024 at 07:34:14PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid "rpm-plugin-audit - Audit plugin for the RPM Package Manager"
> msgstr "rpm-plugin-audit - Erweiterung für die RPM-Paketverwaltung"

s/Erweiterung/Audit-Erweiterung/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid ""
> "The plugin writes basic information about rpm transactions to the audit log "
> "- like packages installed or removed.  The entries can be viewed with"
> msgstr ""
> "Die Erweiterung schreibt elementare Informationen über RPM-Vorgänge "
> "in das Audit-Protokoll, wie beispielsweise zur Installation oder dem "
> "Entfernen von Paketen. Die Einträge können angesehen werden mit"

ggf. s/elementare/grundlegende/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid "install/update/remove package operation"
> msgstr "installieren/aktualisieren/entfernen Aktion"

Bindestrich vor „Aktion“?

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid "Root directory of the operation, normally \\[dq]/\\[dq]"
> msgstr "Wurzelverzeichnis der Aktion, normalerweise \\[dq]/\\[dq]"

s#\\[dq]/\\[dq]#»/«#

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid "\\[dq]rpm\\[dq] package format"
> msgstr "\\[dq]rpm\\[dq] Paket-Format"

s/\\[dq]rpm\\[dq] /»rpm«-/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable
> msgid ""
> "There are currently no options for this plugin in particular.  See \\f[B]rpm-"
> "plugins\\f[R](8) on how to control plugins in general.\\fR"
> msgstr ""
> "Für diese Erweiterung gibt es zur Zeit keine besonderen Optionen. Siehe "
> "\\f[B]rpm-plugins\\f[R](8) zur generellen Steuerung von Erweiterungen.\\f[R]"

ggf. s/generellen/allgemeinen/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid "\\f[B]ausearch\\f[R](8), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"
> msgstr "\\f[B]ausearch\\f[R](8), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"
> 
> #. type: Plain text
> #: debian-bookworm
> msgid "\\f[I]ausearch\\f[R](8) \\f[I]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"
> msgstr "\\f[I]ausearch\\f[R](8) \\f[I]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"

»I« ist falsch, daher auch füf bookworkm:
> msgstr "\\f[B]ausearch\\f[R](8), \\f[B]rpm-plugins\\f[R](8)\\fR"

(FIXME kann unterbleiben, der Fehler wurde ja erkannt)

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: