Hallo Christoph, ich habe jetzt die Handbuchseiten aktualisiert, d.h. jeweils die neusten Versionen aus den Distributionen eingspielt und die relevanten PO-Dateien aktualisert. Oft sind die Änderungen nur klein und ich ziehe die Übersetzung einfach nach. Bei dieser Handbuchseite ist mir aber ein mögliches Problem in der bereits bestehenden Übersetzung (d.h. dem Anteil, der sich nicht geändert hat), aufgefallen. Könntest Du nachfolgenden Absatz prüfen (bitte alles) und aktualisieren? Danke! #. type: Plain text #: fedora-41 fedora-rawhide #, fuzzy #| msgid "" #| "makedeltarpm normally needs about three to four times the size of the " #| "rpm's uncompressed payload. You can use the B<-m> option to enable a " #| "sliding block algorithm that needs I<mbytes> megabytes of memory. This " #| "trades memory usage with the size of the created deltarpm. Furthermore, " #| "the uncompressed deltarpm payload is currently also stored in memory when " #| "this option is used, but it tends to be small in most cases." msgid "" "makedeltarpm normally needs about three to four times the size of the rpm's " "uncompressed payload. You can use the B<-m> option to enable a sliding block " "algorithm that needs I<mbytes> megabytes of memory. This trades memory usage " "for the size of the created deltarpm. Furthermore, the uncompressed deltarpm " "payload is currently also stored in memory when this option is used, but it " "tends to be small in most cases." msgstr "" "makedeltarpm benötigt etwa die drei- bis vierfache Größe der unkomprimierten " "RPMs. Mit der Option B<-m> aktivieren Sie einen Sliding-Block-Algorithmus, " "der I<Megabytes> an Speicher benötigt. Dies passt den Speicherbedarf an die " "Größe des erzeugten Delta-RPMs an. Außerdem wird das unkomprimierte Delta-" "RPM mit dieser Option gegenwärtig auch im Speicher vorgehalten, aber in den " "meisten Fällen fällt die Größe eher gering aus." Viele Grüße Helge P.S. In dem RPM-Kontext gibt es noch weitere, allerdings komplett nicht übersetzte Handbuchseiten. Falls Du davon welche übersetzen möchtest, melde Dich einfach, dann stelle ich Dir die PO-Dateien zur Verfügung. -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature