Moin Christoph, Am Sun, Aug 18, 2024 at 12:16:01PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sun, Aug 18, 2024 at 10:02:20AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > Am Sun, Aug 18, 2024 at 11:52:24AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > > > Am 18.08.24 um 11:28 schrieb Helge Kreutzmann: > > > > Moin, > > > > ich versuche gerade, zwei Absätze zu übersetzen, bekomme aber die > > > > Originalsätze kaum entschlungen. > > > > > > > > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr Euch mal das Original und meine > > > > Übersetzungsversuche anschauen und mir Rückmeldung geben könntet (die > > > > kurzen Absätze sind nur Kontext): > > > > > mMn musst du nur "neither" nicht mit "ersteres", sondern mit "keines von > > > beiden" übersetzen. > > > > Das ergibt aber keinen Sinn, daher habe ich es ja bewusst mit > > „ersteres“ übersetzt. > > > > Welche beiden Möglichkeiten siehst Du denn da? > > Ich sehe es auch so, dass "keines von beiden" gemeint ist. > > "Specifies a path where to write fstab entries for the mountpoints configured " > "with B<MountPoint=> in the root directory specified with B<--copy-source=> " > "or B<--root=> or in the host\\*(Aqs root directory if neither is " > "specified\\&. Disabled by default\\&." > > Das Wurzelverzeichnis ist angegeben mit --copy-source=. > Das Wurzelverzeichnis ist angegeben mit --root=. > Wenn keine der beiden Optionen angegeben ist, dann ist > das Wurzelverzeichnis im host\\*(Aqs, wa das auch sein mag. Ich lese (aber nicht verstehe) das so: "Specifies a path where to write fstab entries for the mountpoints configured with B<MountPoint=> in the root directory specified with B<--copy-source=> " or B<--root=> or in the host\\*(Aqs root directory ← if neither is specified Also Es geht um die in B<MountPoint=> Einhängepunkte. und um das Wurzelverzeichnis, das mit B<--copy-source=> oder B<--root=> angegeben ist Ah, ich sehe gerade, das ist noch ein „or“ nach B<--root=>! Das war mir durchgerutscht. D.h., es müsste wie folgt sein: "Gibt einen Pfad an, an den B<fstab>(5)-Einträge für die mittels " "B<MountPoint=> konfigurierten Einhängepunktes geschrieben werden\\&. " "Der Einhängepunkt wird mittels B<--copy-source=> oder B<--root=> angegeben\\&. " "Falls keiner davon angegegeben ist, wird das Wurzelverzeichnis der " "Hauptmaschine verwandt\\&. Standardmäßig deaktiviert\\&." Das sollte passen. Danke für die Hilfe. > Um welche Handbuchseite geht es denn? systemd-repart(8) Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature