[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Zwei Absätze



Moin Christoph,
Am Sun, Aug 18, 2024 at 12:16:01PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Aug 18, 2024 at 10:02:20AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Am Sun, Aug 18, 2024 at 11:52:24AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > > Am 18.08.24 um 11:28 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > Moin,
> > > > ich versuche gerade, zwei Absätze zu übersetzen, bekomme aber die
> > > > Originalsätze kaum entschlungen.
> > > > 
> > > > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr Euch mal das Original und meine
> > > > Übersetzungsversuche anschauen und mir Rückmeldung geben könntet (die
> > > > kurzen Absätze sind nur Kontext):
> > 
> > > mMn musst du nur "neither" nicht mit "ersteres", sondern mit "keines von
> > > beiden" übersetzen.
> > 
> > Das ergibt aber keinen Sinn, daher habe ich es ja bewusst mit
> > „ersteres“ übersetzt.
> > 
> > Welche beiden Möglichkeiten siehst Du denn da?
> 
> Ich sehe es auch so, dass "keines von beiden" gemeint ist.
> 
> "Specifies a path where to write fstab entries for the mountpoints configured "
> "with B<MountPoint=> in the root directory specified with B<--copy-source=> "
> "or B<--root=> or in the host\\*(Aqs root directory if neither is "
> "specified\\&. Disabled by default\\&."
> 
> Das Wurzelverzeichnis ist angegeben mit --copy-source=.
> Das Wurzelverzeichnis ist angegeben mit --root=.
> Wenn keine der beiden Optionen angegeben ist, dann ist
> das Wurzelverzeichnis im host\\*(Aqs, wa das auch sein mag.

Ich lese (aber nicht verstehe) das so:

"Specifies a path where to write fstab entries 
   for the mountpoints configured with B<MountPoint=> 
     in the root directory specified with B<--copy-source=> "
     or B<--root=> or in the host\\*(Aqs root directory ← if neither is specified

Also Es geht um die in B<MountPoint=> Einhängepunkte.
und um das Wurzelverzeichnis, das mit B<--copy-source=> oder B<--root=> angegeben ist

Ah, ich sehe gerade, das ist noch ein „or“ nach B<--root=>!
Das war mir durchgerutscht.

D.h., es müsste wie folgt sein:
"Gibt einen Pfad an, an den B<fstab>(5)-Einträge für die mittels "
"B<MountPoint=> konfigurierten Einhängepunktes geschrieben werden\\&. "
"Der Einhängepunkt wird mittels B<--copy-source=> oder B<--root=> angegeben\\&. "
"Falls keiner davon angegegeben ist, wird das Wurzelverzeichnis der "
"Hauptmaschine verwandt\\&. Standardmäßig deaktiviert\\&."

Das sollte passen.

Danke für die Hilfe.

> Um welche Handbuchseite geht es denn?

systemd-repart(8)

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: