[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/groff.1.po (1/11)



Hallo Helge,

Am Mon, Jul 29, 2024 at 07:44:49AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin,
> Am Sat, Jul 27, 2024 at 10:57:14AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Aufgrund neuer groff-Makros sind viele FIXMEs drin, gerne ergänzen,
> > wenn Euch noch (mehr) auffällt. Auch wäre es schön, wenn ihr am Ende
> > ggf. einmal die Handbuchseite als deutschen Gesamttext noch mal
> > querlesen könntet, um weitere groff-Fehler (und ggf. Konsistenzfehler)
> > zu finden, ich werde zunehmen betriebsblind. Falls das geht, stelle
> > ich die Gesamtseite im gewünschten Format (z.B. PDF) gerne bereit.
> 
> Das hängt jetzt anbei.
> 
> Es geht nicht um einen zweiten Korrekturlauf, sondern insbesondere um
> folgende Punkte:
> 
> 1. Konsistenter Stil/Duktus
> 2. Sind alle (erwarteten) Satzzeichen (, und .) da - groff scheint
>    manchmal welcher zu verschlucken
> 3. Brechen Texte Texte plötzlich ab oder taucht englischer Text auf
>    (auch hier hackelt es bei po4a etwas).
> 
> Natürlich gerne auch Tipp-/Rechtschreibfehler.

Hier sind meine Anmerkungen.

Die Zeichenkette in den Zeile 53 und 54 enthält englischen Text:
       -l     Schickt  die  Ausgabe  zum Drucken an einen Spooler.  Die Direktive »print« in der Gerätebeschreibungsdatei legt den     zu verwendenden Standardbefehl fest; siehe groff_font(5).  Falls für das Ausgabegerät keine solche Direktive
              vorhanden ist, wird die Ausgabe per Pipe an lpr(1) weitergeleitet.  output is piped to lpr(1).  Siehe die Optionen -L     und -X.

In Zeile 71 sind nur 1x »« um "erweiterter Sicherheit".  s/nachfolgendem/nachfolgend/:
      -S     Arbeitet im Modus mit »erweiterter Sicherheit«, siehe nachfolgendem -U für das Gegenteil.  Aus Sicherheitsgründen ist     der Modus mit erweiterter Sicherheit standardmäßig aktiviert.

Zeile 79:
 79        -U     Arbeitet im unsicheren Modus; übergibt die Option -U an pic(1) und troff(1).
Sollte "unsicherer Modus" äquivalent zu "erweiterte Sicherheit" auch in spitze Anführungszeichen?

Zeile 83: s/das heißt/dass heißt/

In Zeile 239 würde ich das "und weglassen":
239               glilypond   bettet LilyPond- Notenblätter ein; und
240               gpinyin     erleichtert die Eingabe von chinesischem Mandarin mittels Hanyu Pinyin.

Zeile 502 enthält englischen Text:
501        /etc/X11/app-defaults
502               Application defaults directory for gxditview(1).
> 
> Nicht notwendig ist eine inhaltliche Befassung oder Rückgriff auf das
> englische Original, das hatten wir ja jetzt schon ausführlich, also
> „Querlesen" reicht.
> 
> Danke für diesen Sonderlauf!
Gerne!

Viele Grüße,
Christoph

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: