[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/gettid.2.po



Hallo Helge,

> Hallo Christoph,
> Am Fri, May 03, 2024 at 05:19:03PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > msgid ""
> > > "B<gettid>()  returns the caller's thread ID (TID).  In a single-threaded "
> > > "process, the thread ID is equal to the process ID (PID, as returned by "
> > > "B<getpid>(2)).  In a multithreaded process, all threads have the same PID, "
> > > "but each one has a unique TID.  For further details, see the discussion of "
> > > "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
> > > msgstr ""
> > > "B<gettid>() liefert die Thread-Kennung (TID) des Aufrufenden zurück. In "
> > > "einem Prozess mit einem Thread ist die Thread-Kennung identisch zur "
> > > "Prozesskennung (PID, wie von B<getpid>(2) zurückgeliefert). In einem Prozess "
> > > "mit mehreren Threads haben alle Threads die gleiche PID, aber jeder hat eine "
> > > "eindeutige TID. Zu weiteren Details lesen Sie die Diskussion von "
> > > "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
> > Zu Bindestrichen:
> > In den Handbuchseiten habe ich an vielen Stellen "Prozesskennung", an
> > einigen Stellen "Threadkennung" und nirgendwo "Thread-Kennung" gefunden.
> 
> Sauber(er) wäre »Prozesskennung« und »Thread-Kennung«. Aber in dem
> zitierten Beispiel schreibe ich ja »Thread-Kennung« (also „nirgendwo“
> ist nicht ganz korrekt).
> 
> > > msgid ""
> > > "The thread ID returned by this call is not the same thing as a POSIX thread "
> > > "ID (i.e., the opaque value returned by B<pthread_self>(3))."
> > > msgstr ""
> > > "Die durch diesen Aufruf zurückgelieferte Thread-Kennung ist nicht zu der "
> > > "POSIX-Threadkennung identisch (d.h. dem von B<pthread_self>(3) "
> > > "zurückgelieferten undurchsichtigen Wert)."
> > Vielleicht betrifft das auch meine Bemerkung oben.
> 
> Ich schlage vor, durchgängig »Thread-Kennung« zu verwenden, z.B. auch
> hier. Ist das in Deinem Sinne?
Ja, das ist gut. Das deckt sich auch mit der oft zu findenden Art, Bindestriche
in Zeichenketten einzusetzen.

Viele Grüße,
Christoph

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: