Hallo Helge, ich habe nur eine Bemerkung, die wahrscheinlich gegenstandslos ist. Viele Grüße, Christoph > msgid "" > "B<gettid>() returns the caller's thread ID (TID). In a single-threaded " > "process, the thread ID is equal to the process ID (PID, as returned by " > "B<getpid>(2)). In a multithreaded process, all threads have the same PID, " > "but each one has a unique TID. For further details, see the discussion of " > "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)." > msgstr "" > "B<gettid>() liefert die Thread-Kennung (TID) des Aufrufenden zurück. In " > "einem Prozess mit einem Thread ist die Thread-Kennung identisch zur " > "Prozesskennung (PID, wie von B<getpid>(2) zurückgeliefert). In einem Prozess " > "mit mehreren Threads haben alle Threads die gleiche PID, aber jeder hat eine " > "eindeutige TID. Zu weiteren Details lesen Sie die Diskussion von " > "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)." Zu Bindestrichen: In den Handbuchseiten habe ich an vielen Stellen "Prozesskennung", an einigen Stellen "Threadkennung" und nirgendwo "Thread-Kennung" gefunden. > msgid "" > "The thread ID returned by this call is not the same thing as a POSIX thread " > "ID (i.e., the opaque value returned by B<pthread_self>(3))." > msgstr "" > "Die durch diesen Aufruf zurückgelieferte Thread-Kennung ist nicht zu der " > "POSIX-Threadkennung identisch (d.h. dem von B<pthread_self>(3) " > "zurückgelieferten undurchsichtigen Wert)." Vielleicht betrifft das auch meine Bemerkung oben.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature