[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd.pcrlock.5.po (1/2)



Hallo Helge,
hier sind meine Notizen.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "*\\&.pcrlock files define expected TPM2 PCR measurements of components "
> "involved in the boot process\\&.  B<systemd-pcrlock>(1)  uses such pcrlock "
> "files to analyze and predict TPM2 PCR measurements\\&. The pcrlock files are "
> "JSON arrays that follow a subset of the \\m[blue]B<TCG Common Event Log "
> "Format (CEL-JSON)>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 specification\\&. Specifically "
> "the \"recnum\", \"content\", and \"content_type\" record fields are not used "
> "and ignored if present\\&. Each pcrlock file defines one set of expected, "
> "ordered PCR measurements of a specific component of the boot\\&."
> msgstr ""
> "Dateien *\\&.pcrlock definieren erwartete TPM2-PCR-Messungen von "
> "Komponenten, die am Systemstartprozess beteiligt sind\\&. B<systemd-"
> "pcrlock>(8) verwendet solche pcrlock-Dateien, um TPM2-PCR-Messungen zu "
> "analysieren und vorherzusagen. Die pcrlock-Dateien sind JSON-Felder, die "
> "einer Teilmenge der Spezifikation \\m[blue]B<Gemeinsames TCG-"
> "Ereignisprotokollformat (CEL-JSON)>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 folgen\\&. "
> "Insbesondere die Datensätze »recnum«, »content« und »content_type« werden "
> "nicht verwandt und falls vorhanden ignoriert\\&. Jede pcrlock-Datei "
> "definiert eine Gruppe der erwarteten, geordneten PCR-Messungen einer "
> "bestimmten Komponente des Systemstarts\\&."
Könnte die erste Zeile folgendermassen beginnen? Eventuelle ist
"Dateien" nach vorne verschoben. In der Folge kommt das mehrmals vor.
"*\\&.pcrlock-Dateien definieren "

> msgid ""
> "*\\&.pcrlock files may be placed in various \\&.d/ drop-in directories (see "
> "above for a full list)\\&. All matching files discovered in these "
> "directories are sorted alphabetically by their file name (without taking the "
> "actual directory they were found in into account): pcrlock files with "
> "alphabetically earlier names are expected to cover measurements done before "
> "those with alphabetically later names\\&. In order to make positioning "
> "pcrlock files in the boot process convenient the files are expected (by "
> "convention, this is not enforced) to be named \"I<NNN>-I<component>\\&."
> "pcrlock\" (where I<NNN> is a three-digit decimal number), for example 750-"
> "enter-initrd\\&.pcrlock\\&."
> msgstr ""
> "Dateien *\\&.pcrlock können in verschiedene Ergänzungsdateien \\&.d/ "
> "abgelegt werden (die vollständige Liste finden Sie oben)\\&. Alle in diesen "
> "Verzeichnissen erkannten passenden Dateien werden alphabetisch gemäß ihres "
> "Dateinamens sortiert (wobei das tatsächliche Verzeichnis, in dem sie "
> "gefunden wurden, nicht berücksichtigt wird)\\&. Es wird erwartet, dass "
> "pcrlock-Dateien, deren Name alphabetisch früher sortiert werden, Messungen "
> "abdecken, die erfolgen, bevor jenen, deren Namen alphabetisch später "
> "kommen\\&. Damit die Positionierung von pcrlock-Dateien im "
> "Systemstartprozess bequem wird, wird erwartet, dass die Namen dem Schema "
> "»I<NNN>-I<Komponente>\\&.pcrlock« folgen, wobei I<NNN> eine dezimale Zahl "
> "mit drei Ziffern ist (Beispiel: 750-enter-initrd\\&.pcrlock)\\&. Dies ist "
> "eine Konvention und wird nicht erzwungen\\&."
Vorschlag:
"\\&. Es wird erwartet, dass "
"pcrlock-Dateien, deren Name alphabetisch früher sortiert werden, Messungen "
"abdecken, die vor denen erfolgen, deren Namen alphabetisch später "
"kommen\\&."

> msgid ""
> "For various components of the boot process more than one alternative pcrlock "
> "file shall be supported (i\\&.e\\&. \"variants\")\\&. For example to cover "
> "multiple kernels installed in parallel in the access policy, or multiple "
> "versions of the boot loader\\&. This can be done by placing *\\&.pcrlock\\&."
> "d/*\\&.pcrlock in the drop-in dirs, i\\&.e\\&. a common directory for a "
> "specific component, that contains one or more pcrlock files each covering "
> "one I<variant> of the component\\&. Example: 650-kernel\\&.pcrlock\\&."
> "d/6\\&.5\\&.5-200\\&.fc38\\&.x86_64\\&.pcrlock and 650-kernel\\&.pcrlock\\&."
> "d/6\\&.5\\&.7-100\\&.fc38\\&.x86_64\\&.pcrlock"
> msgstr ""
> "Es muss für verschiedene Komponenten des Systemstartprozesses mehr als eine "
> "alternative pcrlock-Datei unterstützt werden (d\\&.h\\. »Varianten«), um in "
> "der Zugriffsrichtlinie beispielsweise mehrere, parallel installierte Kernel "
> "oder mehrere Versionen des Systemstartprogramms abzudecken\\&. Dies kann "
> "durch Platzieren *\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock in den Ergänzungsdateien "
> "passieren, d\\&.h\\&. einem gemeinsamen Verzeichnis für alle bestimmten "
> "Komponenten, das eine oder mehrere pcrlock-Dateien enthält, die jeweils eine "
> "I<Variante> der Komponente abdecken\\&. Beispiel: 650-kernel\\&.pcrlock\\&."
> "d/6\\&.5\\&.5-200\\&.fc38\\&.x86_64\\&.pcrlock und 650-kernel\\&.pcrlock\\&."
> "d/6\\&.5\\&.7-100\\&.fc38\\&.x86_64\\&.pcrlock"
s/in dem Ergänzungsdateien/in den Ergänzungsdateien/

> msgid ""
> "Components of the boot process may be defined freely by the administrator or "
> "OS vendor\\&. The following components are well-known however, and are "
> "defined by systemd\\&. The list below is useful for ordering local pcrlock "
> "files properly against these components of the boot\\&."
> msgstr ""
> "Komponenten des Systemstartprozesses können vom Administrator oder "
> "Betriebssystemlieferanten frei definiert werden\\&. Allerdings sind die "
> "folgenden Komponenten gut bekannt und durch Systemd definiert\\&. Die "
> "nachfolgende Liste ist zur Sortierung lokaler Pcrlock-Dateien in Anbetracht "
> "dieser Komponenten des Systemstarts nützlich\\&."
Teilweise schreibst Du "Pcrlock-Dateien" und teilweise
"pcrlock-Dateien", auch in Zeichenketten weiter oben. 

> msgid ""
> "The EFI \"separator\" measurement on PCR 7 done once by the firmware to "
> "indicate where firmware control transitions into boot loader/OS control\\&. "
> "Statically defined\\&."
> msgstr ""
> "Die einmalig durch die Firmware auf PCR 7 des EFI »Trenners« erfolgte "
> "Messung, um anzuzeigen, wo die Firmware den Übergang in das "
> "Systemstartprogramm/unter die Steuerung des Betriebssystems steuert\\&. "
> "Statisch definiert\\&."
Vorschlag: (kommt mehrmals vor)
"Die einmalig durch die Firmware auf PCR 7 des EFI »Trenners« erfolgte "
"Messung, um anzuzeigen, wo die Firmware den Übergang in das "
"Systemstartprogramm/die Betriebssystem-Steuerung steuert\\&. "

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: