Hallo Hermann-Josef, Am Sun, Sep 17, 2023 at 08:38:34PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 17.09.23 um 14:59 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Hermann-Josef, > > vielen Dank für die umfangreiche QS. > > > > Ich zitere nur, wo es ich es nicht 1:1 übernehme. > > > > Am Sun, Sep 17, 2023 at 12:17:58PM +0200 schrieb hjb: > > > Am 15.09.23 um 21:11 schrieb Helge Kreutzmann: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide > > > msgid "" > > > "systemd-soft-reboot\\&.service is a system service that is pulled in by > > > soft-" > > > "reboot\\&.target and is responsible for performing a userspace-only > > > reboot " > > > "operation\\&. When invoked, it will send the B<SIGTERM> signal to any" > > > "processes left running (but does not follow up with B<SIGKILL>, and > > > does not " > > > "wait for the processes to exit)\\&. If the /run/nextroot/ directory > > > exists " > > > "(which may be a regular directory, a directory mount point or a symlink > > > to " > > > "either) then it will switch the file system root to it\\&. It then" > > > "reexecutes the service manager off the (possibly now new) root file > > > system, " > > > "which will enqueue a new boot transaction as in a normal reboot\\&." > > > msgstr "" > > > "systemd-soft-reboot\\&.service ist ein Systemdienst, der von > > > soft-reboot\\&." > > > "target hereingezogen wird und für die Durchführung einer Neustartaktion > > > rein " > > > "im Anwendungsraum verantwortlich ist\\&. Beim Aufruf wird er ein Signal" > > > "B<SIGTERM> an alle noch laufenden Prozesse senden (aber kein folgenden" > > > "B<SIGKILL> und kein Warten, ob sich die Prozesse beenden)\\&. Falls das" > > > "Verzeichnis /run/nextroot/ existiert (dies kann ein normales Verzeichnis," > > > "ein Verzeichnis-Einhängepunkt oder ein Symlink auf einen solchen sein), > > > dann " > > > "wird es die Dateisystemwurzel dorthin umschalten\\&. Es führt dann den" > > > "Diensteverwalter von dem (jetzt möglicherweisen neuen) Wurzeldateisystem" > > > "erneut aus, wodurch eine neue Systemstarttransaktion in die Warteschlange" > > > "kommt, wie bei einem normalen Systemneustart\\&." > > > > > > s/auf einen solchen/auf diese/ -> "either" im Original meint beide > > > > diese → dieses > > > Da bin ich anderer Meinung. Nach deiner Version wäre "dieses" nur ein > Symlink auf den Verzeichnis-Einhängepunkt. So wie ich es verstehe, kann der > Symlink sowohl auf ein normales Verzeichnis als auch auf einen > Verzeichnis-Einhängepunkt verweisen (daher "diese (beiden)"). Ah, jetzt sehe ich, was Du meinst. Ich habe es korrigiert. Danke & Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature