Hallo Christoph, On Sun, Jun 18, 2023 at 05:06:53PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote: > > msgid "" > > "Always present (probably 0). Value to set a changeable special control " > > "character to indicate that it is disabled." > > msgstr "" > > "Immer vorhanden (wahrscheinlich 0). Wert, der auf ein anpassbares besonderes " > > "Steuerzeichen gesetzt werden kann, um anzuzeigen, dass er deaktiviert ist." > Ist folgendes gemeint? > _POSIX_VDISABLE hat also normalerweise den Wert 0, kann aber auf einen > anderen Wert wie ein Steuerzeichen gesetzt werden, um anzuzeigen, dass er > deaktiviert ist? > Wenn ich das wie oben richtig verstehe, dann ist die Übersetzung aus > meiner Sicht in Ordnung. Die Zeichenkette fand ich schwierig. Deine Frage kann ich nicht beantworten. > > msgid "" > > "The Advanced Realtime option group implies that the following options are " > > "all defined to 200112L:" > > msgstr "" > > "Die Optionsgruppe für fortgeschrittene Echtzeit impliziert, dass die " > > "folgenden Optionen alle auf 200112L definiert sind:" > Das ist schwierig. Definiert man etwas [auf|als|zu] etwas? Oder auf den > Wert 200112L? Die Zeilen unter dem Bereich XSI knapp oberhalb dieses > Textes zeigen mit dem "==" was gemeint ist. In dem Zusammenhang ist die > Übersetzung schon verständlich. Vielleicht haben andere Mitleser eine > Idee. Ich bin an der Stelle jedenfalls ins Stocken gekommen. Genau so ist es. > Weiter unten ist der Text wiederholt. Ja, weil der Text (leicht anders) in einer anderen Distribution vorkommt. Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature