Am Fri, May 05, 2023 at 06:53:22PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Helge, hier sind meine Anmerkungen. Ich bin mir nicht sicher, Was das Vorgehen hinsichtlich der Groß- oder Kleinschreibung von Einheiten betrifft. Ich habe die zwei Stellen einfach mit aufgeführt. Viele Grüße, Christoph > msgid "filefrag - report on file fragmentation" > msgstr "filefrag - Dateifragmentation berichten" s/Dateifragmentation/Dateifragmentierung/ auch weiter unten > msgid "" > "Force the use of the older FIBMAP ioctl instead of the FIEMAP ioctl for " > "testing purposes." > msgstr "" > "Erzwingt zum Testen den Einsatz des älteren Ioctls FIBMAP statt FIEMAP." s/zum Testen/zu Testzwecken/ oder /für Testzwecke/ > msgid "" > "Use I<blocksize> in bytes, or with [KMG] suffix, up to 1GB for output " > "instead of the file system blocksize. For compatibility with earlier " > "versions of B<filefrag>, if I<blocksize> is unspecified it defaults to 1024 " > "bytes. Since I<blocksize> is an optional argument, it must be added without " > "any space after B<-b>." > msgstr "" > "Verwendet statt der Dateisystemblockgröße die I<Blockgröße> in Byte oder, " > "mit der Endung [KMG], bis zu 1 GB für die Ausgabe. Zur Kompatibilität mit " > "älteren Versionen von B<filefrag> ist die Vorgabe 1024 byte, falls " > "I<Blockgröße> nicht angegeben ist. Da I<Blockgröße> ein optionales Argument " > "ist, muss es ohne irgendeinen Leerraum nach dem B<-b> angegeben werden." s/1024 byte/1024 Byte/ > msgid "Use 1024-byte blocksize for output (identical to '-b1024')." > msgstr "" > "Verwendet 1024 byte als Blockgröße für die Ausgabe (identisch zu »-b1024«)." s/1024 byte/1024 Byte/ > msgid "Sync the file before requesting the mapping." > msgstr "Synchronisiert das Dateisystem vor der Anforderung der Zuordnung." s/das Dateisystem/die Datei/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature