[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://grub2/de.po



Am Tue, Apr 25, 2023 at 07:43:02PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:

Hallo Helge,

> Hallo Christoph,
> vielen Dank fürs Korrekturlesen.
> 
> On Tue, Apr 25, 2023 at 02:54:40PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > Am Tue, Apr 25, 2023 at 06:25:54AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > anbei die aktualisierte Übersetzung. Neu sind nur die drei mit "# neu"
> > > markierten Zeichenketten.
> > Anmerkungen zu einem Absatz sind unten.
> 
> > > msgid "Run os-prober automatically to detect and boot other OSes?"
> > > msgstr ""
> > > "OS-Prober automatisch ausführen, um andere Betriebssysteme zu erkennen und "
> > > "starten?"
> > Hiermit umgeht am es, os-prober in Großbuchstaben schreiben zu müssen.
> > Dann ist die Schreibweise auch identisch zu anderen Stellen in dieser
> > po Datei.
> > s/OS-Prober automatisch ausführen, um.../Starte »os-prober« automatisch, um.../
> 
> Damit kommen wir in die Ich-Form, die ich eher vermeiden möchte. Aber
> es gibt eine Lösung:
> Automatisch os-prober starten, um …

Das ist besser. Die Ich-Form hat etwas kindisch-belehrendes mit dem
Hinterton, dass der Schreiber alles besser kann als der Leser.
Zumindest geht das mir so, zum Beispiel wenn ich Kommentare in
Quelltexten lese.

> Ich nehme auch die Anführungszeichen raus, habe ich weiter oben bei
> grub-install auch nicht gemacht.
> 
> > Meiner Meinug nach fehlt ein "zu".
> > s/starten/zu starten/
> 
> Ergänze ich.

Vielen Dank,
Christoph

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: