[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/lsattr.1.po



Hallo Christoph,
On Mon, Apr 10, 2023 at 01:24:13PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Mon, Apr 10, 2023 at 01:11:25PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Christoph,
> > vielen Dank fürs Korrekturlesen!
> > 
> > Könntest Du dann noch die Zeilen, wo Du nichts anzumerken hast,
> > rauslöschen? Dann bleiben nur die msgid/msgstr-Pärchen stehen, bei
> > denen Du eine Anmerkung hast.
> > 
> > Danke!
>  
> Hallo Helge,
> ist das so richtig?

Ja.

> > On Mon, Apr 10, 2023 at 12:55:37PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > > Am Mon, Apr 10, 2023 at 10:57:07AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > msgid ""
> > > > "Print the options using long names instead of single character abbreviations."
> > > > msgstr ""
> > > > "Gibt die Optionen mit ihren Langnamen aus, statt die Abkürzungen aus "
> > > > "einzelnen Zeichen zu verwenden."
> > >  
> > > Wirklich Langnamen?
> > 
> > getopts(1)/getopts(3) verwendet „long options“, was wir mit langen
> > Optionen (oder Langoptionen) übersetzt haben. Daher finde ich das in
> > Analogie korrekt. 
> Verstanden, Danke.

Das ist wie geschrieben meine Meinung. Falls Du oder jemand anders auf
der Liste hier Vorschläge habt, können wir die gerne besprechen (daher
habe ich die Diskussion auch noch nicht geschlossen, falls ein anderer
Mitübersetzer hier noch einhaken möchte.

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: