[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung - KBabel Ersatz



Am Sun, Apr 09, 2023 at 06:26:46PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:

Hallo Helge,

> Hallo Christoph,
> On Sun, Apr 09, 2023 at 01:17:42PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > Am Sun, Apr 09, 2023 at 12:59:04PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > > Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de> schrieb am So., 9. Apr. 2023,
> > > 12:38:
> > > > ich verschaffe mir einen Überblick über Pakete, die ich zur Mitarbeit
> > > > im l10 Projekt brauche.
> > > >
> > > > In https://wiki.debian.org/de/L10n/German wird kbabel vorgeschlagen.
> > > > Das Paket scheint aber nicht mehr zu existieren.
> > > >
> > > > https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/README-trans.de.html
> > > > empfiehlt gtranslator. Ausserdem bin ich noch auf lokalize gestossen.
> > > > Das Paket gtranslator hat dabei deutlich weniger Abhängigkeiten als
> > > > lokalize.
> > > >
> > > > Was könnt ihr empfehlen?
> > > >
> > > 
> > > Bei den Abhängigkeiten kommt es darauf an, in welcher Umgebung du das
> > > Programm einsetzt. Ich bin Fan von Lokalize, aber außerhalb von KDE Plasma
> > > macht es sicherlich keine gute Figur. Als plattformübergreifende Lösung ist
> > > Poedit zu empfehlen, oder wenn du mit Vim vertraut bist, dessen po-Modus.
> > > Gtranslator habe ich lange nicht benutzt; in einer Gnome-Umgebung könnte es
> > > durchaus erste Wahl sein.
> >  
> > Meine erste Wahl ist damit vim und dessen po-Modus. Das schaue ich mir
> > mal an. GUIs sind sowieso nicht meine Lieblinge :-).
> 
> Den nutze ich auch. Bis auf zwei Wünsche bin ich sehr zufrieden damit.
> Aber natürlich auch, weil ich vim generell viel nutze.
> 
> > > Bei allen grafischen Programmen wirst du aber nebenbei auch einen einfachen
> > > Texteditor brauchen, nicht zuletzt, um dich mit der Struktur von
> > > .po-Dateien vertraut zu machen. Aber hin und wieder versagen die grafischen
> > > Tools auch, speziell wenn es um  Anpassungen in den Kopfzeilen geht.
> > > 
> > > Probier halt mal was aus, und wenn du nicht weiterkommst, frag uns.
> > 
> > Was mir noch in den Kopf gekommen ist - warum brauch man einen
> > Übersetzer wie lokalize wenn man das auch zu Fuß machen kann?
> 
> Wenn Du in einem Editor ohne Unterstützung arbeitest, wirst Du nach
> kurzer Zeit einiges vermissen. Geht, aber nicht wirklich gut.

Ich habe jetzt den gtranslator installiert.
Der Zeigt in einem Beispielhaften po File schon mal einiges an.
Das wird schon werden.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.


Reply to: