Hallo Mitübersetzer, das Systemd-Projekt hat wieder neue Handbuchseiten erstellt, die ich sukzessive übersetzt habe. Die angehängte Seite hat 21 Zeichenketten und wie üblich meine Bitte um kritisches Gegenlesen und konstruktive Kritik. Vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 08:04+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYSTEMD-AC-POWER" msgstr "SYSTEMD-AC-POWER" #. type: TH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 253" msgstr "systemd 253" #. type: TH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd-ac-power" msgstr "systemd-ac-power" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "" "systemd-ac-power - Report whether we are connected to an external power " "source" msgstr "" "systemd-ac-power - Meldet, ob eine Verbindung zu einer externen Stromquelle " "besteht" #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "B<systemd-ac-power> [OPTIONS...]" msgstr "B<systemd-ac-power> [OPTIONEN…]" #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "" "B<systemd-ac-power> may be used to check whether the system is running on AC " "power or not\\&. By default it will simply return success (if we can detect " "that we are running on AC power) or failure, with no output\\&. This can be " "useful for example to debug I<ConditionACPower=> (see B<systemd.unit>(5))\\&." msgstr "" "B<systemd-ac-power> kann dazu verwandt werden, zu prüfen, ob das System an " "der Steckdose hängt oder nicht\\&. Standardmäßig liefert es einfach Erfolg " "(falls erkannt werden kann, dass das System an der Steckdose hängt) oder " "Fehlschlag zurück; ohne Ausgabe\\&. Dies kann beispielsweise zur Fehlersuche " "in I<ConditionACPower=> (siehe B<systemd.unit>(5)) verwandt werden\\&." #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "The following options are understood:" msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "Show result as text instead of just returning success or failure\\&." msgstr "" "Zeigt das Ergebnis als Text, statt nur Erfolg oder Fehlschlag " "zurückzuliefern\\&." #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "Print a short help text and exit\\&." msgstr "Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\\&." #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "Print a short version string and exit\\&." msgstr "Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\\&." #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "EXIT-STATUS" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "" "On success (running on AC power), 0 is returned, a non-zero failure code " "otherwise\\&." msgstr "" "Im Erfolgsfall (das System hängt an der Steckdose) wird 0 zurückgeliefert, " "ansonsten ein von Null verschiedener Fehlschlags-Code\\&." #. type: SH #: fedora-38 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: fedora-38 fedora-rawhide msgid "B<systemd>(1)" msgstr "B<systemd>(1)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature