Hallo Hermann-Josefm On Tue, Nov 01, 2022 at 01:15:38PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote: > Am 01.11.22 um 09:25 schrieb Helge Kreutzmann: > > die Debconf-Vorlage wurde aktualisiert, insgesamt sind es vier > > Zeichenketten. > > > > Für konstruktive Kritik wäre ich sehr dankbar. > > > > Viele Grüße > > > > Helge > Hallo Helge, > > msgid "" > " Apparmor is a kernel security mechanism to restrict programs > capabilities\n" > " with per-program profiles.\n" > " .\n" > " The AppArmor profile for msmtp covers a lot of common usecases but there " > "are\n" > " still corner cases with some options which breaks msmtp with " > "incomprehensible\n" > " permissions denied errors." > msgstr "" > " Apparmor ist ein Kernel-Sicherheitsmechanismus, um Programm-Capabilitys\n" > " mit programmbezogenen Profilien zu beschränken.\n" > " .\n" > " Das AppArmor-Profil für Msmtp handelt eine ganze Reihe von typischen\n" > " Anwendungsszenarien ab, aber es gibt noch Randfälle bei einigen > Optionen,\n" > " wodurch Msmtp mit unverständlichen „Berechtigungen verweigert“ > fehlschlägt." > > Capabilitys -> Fähigkeiten/Eigenschaften (oder soll das nicht übersetzt > werden?) Nein, hier geht es um das Konzpet „Capability“, das wir als Name nicht übersetzen. > s/„Berechtigungen verweigert“/„Berechtigungen verweigert"-Meldungen/ Ok. > msgid "" > " Starting from version 1.8.22, msmtp will no longer be SetGID. Hence the\n" > " creation of the system-wide configuration (/etc/msmtprc) using debconf > is\n" > " removed.\n" > " .\n" > " From one side, using the system wide configuration implied msmtp to be " > "SetGID\n" > " but recent security hardening changes in GLib prevent SetGID binaries " > "built\n" > " against libsecret to talk to the D-Bus session, and therefore prevent it " > "from\n" > " being able to retrieve passwords from gnome-keyring or KWallet.\n" > " .\n" > " On another side, it was easy for a local user to obtain the credentials\n" > " stored in /etc/msmtprc even if the file was not readable for this user " > "when\n" > " msmtp was SetGid.\n" > " .\n" > " More information in the following bug reports:\n" > " - https://bugs.debian.org/944188\n" > " - https://bugs.debian.org/995012" > msgstr "" > " Beginnend mit Version 1.8.22 wird msmtp nicht mehr SetGID sein. Daher > wurde\n" > " die Erstellung einer systemweiten Konfiguration (/etc/msmtprc) mittels\n" > " Debconf entfernt.\n" > " .\n" > " Einerseits impliziert die Verwendung der systemweite Konfiguration > SetGID,\n" > " aber kürzliche Sicherheitshärtungsänderungen in GLib hindern SetGID-\n" > " Programme, die gegen libsecret gebaut wurden, daran, mit D-Bus-Sitzungen > zu\n" > " kommunizieren und verhindern damit, dass sie in der Lage sind, > Passwörter\n" > " vom gnome-keyring oder KWallet abzurufen.\n" > " .\n" > " Andererseits war es für den lokalen Benutzer leicht, die in > /etc/msmtprc\n" > " gespeicherten Zugangsberechtigungen zu erlangen, selbst falls die Datei > für\n" > " diesen Benutzer nicht lesbar war, wenn msmtp SetGid war.\n" > " .\n" > " Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Fehlerberichten:\n" > " - https://bugs.debian.org/944188\n" > " - https://bugs.debian.org/995012" > > s/systemweite /systemweiten / Übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature