[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/pthread_self.3.po



Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!

On Tue, Dec 27, 2022 at 12:19:18AM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 26.12.22 um 18:58 schrieb Helge Kreutzmann:
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
> > 
> > Es sind insgesamt 43 Zeichenketten.
> > 
> > Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Thread identifiers should be considered opaque: any attempt to use a thread
> "
> "ID other than in pthreads calls is nonportable and can lead to unspecified
> "
> "results."
> msgstr ""
> "Thread-Kennzeichner sollten als undurchsichtig betrachtet werden; jeder "
> "Versuch, einen Thread-Kennzeichner außerhalb von Pthread-Aufrufen zu "
> "verwenden, ist nicht portierbar und kann zu nichtspezifiziertem Verhalten "
> "führen."
> 
> s/nichtspezifiziertem/nicht spezifiziertem/

Geändert.

Viele Grüße

        Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: