[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/term.7.po (1/2)



Am 26.12.22 um 04:27 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank für das Korrekturlesen!

Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In any case, you are free to override the system B<TERM> setting to your"
"taste in your shell profile.  The B<tset>(1) utility may be of assistance;
"
"you can give it a set of rules for deducing or requesting a terminal type"
"based on the tty device and baud rate."
msgstr ""
"Auf jeden Fall können Sie die Systemeinstellung für B<TERM> außer Kraft "	
"setzen, um Ihr Shell-Profil zu testen. Das Hilfswerkzeug B<tset>(1) könnte
"
"Sie unterstützen. Sie können ihm eine Reihe von Regeln zur Ableitung oder"
"dem Erbitten von Terminaltypen geben, basierend auf dem TTY-Gerät und der"
"Baud-Rate."

außer Kraft setzen -> nach Ihrem Geschmack/Ihren Vorstellungen setzen

Mmh, das würde ich lieber so lassen, ist eine Standardübersetzung:
https://wiki.debian.org/Wortliste


Mir ging es um das fehlende "to your taste" in der Übersetzung. Vielleicht "nach Ihren Vorstellungen außer Kraft setzen"?

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: