Hallo Tobias, On Sun, Jun 05, 2022 at 07:44:26AM +0000, Dr. Tobias Quathamer wrote: > > 05.06.2022 07:04:34 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>: > > > Hallo Tobias, > > die Übersetzung von Sysvinit ist (leicht) veraltet, übernimmst Du > > die Aktualisierung? Es sind vier (fast triviale) Zeichenketten zu > > aktualisieren > > > > https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/i/iso-codes/iso_3166-2/iso-codes_4.10.0-1_de.po.gz > > > > Vielen Dank & Grüße > > > > Helge > > > > -- > > Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de > > Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php > > 64bit GNU powered gpg signed mail preferred > > Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ > Hallo Helge, > > klar, mache ich. Meinst Du denn sysvinit oder iso-codes? In iso-codes, siehe Betreff. Und die Änderung ist wirklich sehr überschaubar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature