Hallo Tobias,
On Sun, Jun 05, 2022 at 07:44:26AM +0000, Dr. Tobias Quathamer wrote:
>
> 05.06.2022 07:04:34 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
>
> > Hallo Tobias,
> > die Übersetzung von Sysvinit ist (leicht) veraltet, übernimmst Du
> > die Aktualisierung? Es sind vier (fast triviale) Zeichenketten zu
> > aktualisieren
> >
> > https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/i/iso-codes/iso_3166-2/iso-codes_4.10.0-1_de.po.gz
> >
> > Vielen Dank & Grüße
> >
> > Helge
> >
> > --
> > Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
> > Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
> > 64bit GNU powered gpg signed mail preferred
> > Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
> Hallo Helge,
>
> klar, mache ich. Meinst Du denn sysvinit oder iso-codes?
In iso-codes, siehe Betreff.
Und die Änderung ist wirklich sehr überschaubar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature