[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/muttrc.5.po (Teil 25/56)



Hallo Mario,
On Sun, May 15, 2022 at 12:18:54PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> # FIXME mutt → Mutt
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "When I<set>, mutt will fetch the set of subscribed folders from your server "
> "on connection, and add them to the set of mailboxes it polls for new mail "
> "just as if you had issued individual \\(lqmailboxes\\(rq commands."
> msgstr ""
> "Wenn I<gesetzt>, holt Mutt den Satz der abonnierten Postfächer bei einer "
> "bestehenden Verbindung vom Server und fügt ihn zum Satz der Postfächer hinzu, "
> "die es auf neue Nachrichten prüft, so als ob Sie individuelle »mailboxes«-"
> "Befehle aufgerufen hätten."

„on connection“ verste ich als „beim Aufbau“, d.h. 
bei einer bestehenden Verbindung vom → beim Aufbau einer Verbindung zum 

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> #, fuzzy
> msgid ""
> "For some IMAP servers, enabling this will slightly speed up downloading "
> "initial messages.  Unfortunately, Gmail is not one those, and displays worse "
> "performance when enabled.  Your mileage may vary."
> msgstr ""
> "Bei einigen IMAP-Servern kann das Herunterladen der anfänglichen Nachrichten "
> "dadurch etwas beschleunigt werden. Leider gehört der IMAP-Server von Gmail "
> "nicht dazu, wodurch die Performance noch verschlechtert wird, wenn dies "
> "aktiviert ist. Ihre Erfolgsaussichten sind nicht abschätzbar."

Den letzten Satz finde ich noch nicht ganz treffend, habe aber nichts
besseres. Daher kannst Du das ,fuzzy gerne entfernen.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Mutt requests these header fields in addition to the default headers "
> "(\\(lqDate:\\(rq, \\(lqFrom:\\(rq, \\(lqSender:\\(rq, \\(lqSubject:\\(rq, "
> "\\(lqTo:\\(rq, \\(lqCc:\\(rq, \\(lqMessage-Id:\\(rq, \\(lqReferences:\\(rq, "
> "\\(lqContent-Type:\\(rq, \\(lqContent-Description:\\(rq, \\(lqIn-Reply-To:"
> "\\(rq, \\(lqReply-To:\\(rq, \\(lqLines:\\(rq, \\(lqList-Post:\\(rq, \\(lqX-"
> "Label:\\(rq) from IMAP servers before displaying the index menu. You may want "
> "to add more headers for spam detection."
> msgstr ""
> "Mutt fordert folgende Kopfzeilenfelder – zusätzlich zu den Standard-"
> "Kopfzeilen – von IMAP-Servern vor dem Anzeigen des Index-Menüs an: »Date:«, "
> "»From:«, »Sender:«, »Subject:«, »To:«, »Cc:«, »Message-Id:«, »References:«, "
> "»Content-Type:«, »Content-Description:», »In-Reply-To:«, »Reply-To:«, "
> "»Lines:«, »List-Post:«, »X-Label:«. Sie könnten zur Erkennung unerwünschter "
> "Nachrichten (Spam) weitere Kopfzeilen hinzufügen."

könnten → können

> # FIXME mutt → Mutt
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "This variable specifies the maximum amount of time in seconds that mutt will "
> "wait before polling open IMAP connections, to prevent the server from closing "
> "them before mutt has finished with them. The default is well within the RFC-"
> "specified minimum amount of time (30 minutes) before a server is allowed to "
> "do this, but in practice the RFC does get violated every now and then. Reduce "
> "this number if you find yourself getting disconnected from your IMAP server "
> "due to inactivity."
> msgstr ""
> "Diese Variable gibt die Zeit in Sekunden an, die Mutt warten wird, bevor "
> "offene IMAP-Verbindungen abgefragt werden, um zu verhindern, dass sie "
> "geschlossen werden, bevor Mutt fertig ist. Die Vorgabe liegt gut innerhalb "
> "des durch RFC angegebenen Minimums von 30 Minuten, bevor ein Server dies tun "
> "darf, aber in der Praxis wird die RFC-Angabe hin und wieder verletzt. "
> "Reduzieren Sie diesen Wert, falls Sie bemerken, dass Sie wegen Inaktivität "
> "von Ihrem IMAP-Server getrennt werden."

Zeit → maximale Zeit
Mutt fertig → Mutt damit fertig

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: