[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/zstdless.1.po



Hallo zusammen,

anbei Teil 19/56 der Handbuchseite zu zstdless (16 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ZSTDLESS"
msgstr "ZSTDLESS"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "January 2022"
msgstr "Januar 2022"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "zstd 1.5.2"
msgstr "zstd 1.5.2"

#. type: TH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "B<zstdless> - view zstandard-compressed files"
msgstr "B<zstdless> - Zstandard-komprimierte Dateien betrachten"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "B<zstdless> [I<flags>] [I<file> ...]"
msgstr "B<zstdless> [I<Schalter>] [I<Datei> …]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME B<less (1)> → B<less>(1)
# FIXME B<zstdcat (1)> → B<zstdcat>(1)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<zstdless> runs B<less (1)> on files or stdin, if no files argument is "
"given, after decompressing them with B<zstdcat (1)>."
msgstr ""
"B<zstdless> dekomprimiert Dateien (oder die Standardeingabe, falls kein "
"Dateiargument angegeben ist) mit B<zstdcat>(1) und zeigt diese mit B<less>(1) "
"an."

#. type: SH
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME B<zstd (1)> → B<zstd>(1)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "B<zstd (1)>"
msgstr "B<zstd>(1)"

#. type: TH
#: debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "December 2020"
msgstr "Dezember 2020"

#. type: TH
#: debian-bullseye
#, no-wrap
msgid "zstd 1.4.8"
msgstr "zstd 1.4.8"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-4
#, no-wrap
msgid "May 2021"
msgstr "Mai 2021"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-4
#, no-wrap
msgid "zstd 1.5.0"
msgstr "zstd 1.5.0"

Reply to: