Hallo Mario, On Tue, Apr 19, 2022 at 08:07:49PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "Controls whether 8-bit data is converted to 7-bit using either Quoted- " > "Printable or Base64 encoding when sending mail." > msgstr "" > "Steuert, ob 8-bit-Daten mittels entweder Quoted-Printable oder Base64-" > "Kodierung beim Senden von Nachrichten in 7-bit umgewandelt werden sollen." 7-bit → 7 bit oder 7-bit-Daten > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "If I<set>, Mutt will prompt you for blind-carbon-copy (Bcc) recipients before " > "editing an outgoing message." > msgstr "" > "Falls I<gesetzt>, wird Mutt vor der Bearbeitung einer ausgehenden Nachricht " > "nach Blindkopie-Empfängern (Bcc) fragen." Bcc → BCC (so haben wir es zumindest in der TUI) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "If I<set>, Mutt will prompt you for carbon-copy (Cc) recipients before " > "editing the body of an outgoing message." > msgstr "" > "Falls I<gesetzt>, wird Mutt vor der Bearbeitung des Textkörpers einer " > "ausgehenden Nachricht nach Kopie-Empfängern (Cc) fragen." Cc → CC (so haben wir es zumindest in der TUI) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "This variable is a colon-separated list of character encoding schemes for " > "messages without character encoding indication. Header field values and " > "message body content without character encoding indication would be assumed " > "that they are written in one of this list. By default, all the header fields " > "and message body without any charset indication are assumed to be in \\(lqus-" > "ascii\\(rq." > msgstr "" > "Diese Variable ist eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von " > "Zeichenkodierungs-Schemata für Nachrichten ohne Angabe der Zeichenkodierung. " > "Für Werte der Kopfzeilenfelder und Inhalt des Nachrichtenkörpers ohne Angabe " > "der Zeichenkodierung wird angenommen, dass sie in einer dieser Listen zu " > "finden sind. Standardmäßig wird angenommen, dass alle Kopfzeilenfelder und " > "Nachrichtenkörper ohne Angabe der Zeichenkodierung in »us-ascii« kodiert sind." dass sie in → dass deren Kodierung > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > msgid "" > "This variable is a colon-separated list of character encoding schemes for " > "text file attachments. Mutt uses this setting to guess which encoding files " > "being attached are encoded in to convert them to a proper character set given " > "in $send_charset." > msgstr "" > "Diese Variable ist eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von " > "Zeichenkodierungs-Schemata für Textdatei-Anhänge. Mutt verwendet diese " > "Einstellung, um zu erraten, in welcher Kodierung angehängte Dateien " > "vorliegen, um diese in einen sauberen Zeichensatz aus $send_charset " > "umzuwandeln-." sauberen → passenden umzuwandeln- → umzuwandeln Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature