[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/xsetmode.1.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

Es sind damit insgesamt 11 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "xsetmode"
msgstr "xsetmode"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "xsetmode 1.0.0"
msgstr "xsetmode 1.0.0"

#. type: TH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
msgstr "X Version 11"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "xsetmode - set the mode for an X Input device"
msgstr "xsetmode - Den Modus für ein X-Eingabegerät setzen"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "B<xsetmode> I<device-name> B<ABSOLUTE> | B<RELATIVE>"
msgstr "B<xsetmode> I<Gerätename> B<ABSOLUTE> | B<RELATIVE>"

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME Xsetmode → B<Xsetmode>
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid ""
"Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative.  "
"This isn't appropriate for all device types."
msgstr ""
"Xsetmode setzt den Modus eines XInput-Gerätes entweder auf absolut oder "
"relativ. Dies ist nicht für alle Eingabetype angemessen."

#. type: SH
#: debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# FIXME Frederic Lepied → Frédéric Lepied
#. type: Plain text
#: debian-bullseye debian-unstable
msgid "Frederic Lepied"
msgstr "Frédéric Lepied"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: