Hallo Mario, On Sun, Mar 27, 2022 at 08:00:41PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. Add any additional description here > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide > msgid "" > "The B<ngettext> program translates a natural language message into the " > "user's language, by looking up the translation in a message catalog, and " > "chooses the appropriate plural form, which depends on the number I<COUNT> " > "and the language of the message catalog where the translation was found." > msgstr "" > "Das Programm B<ngettext> übersetzt eine Meldung aus der Ausgangssprache in " > "die Sprache des Benutzers, indem die Übersetzung im Meldungskatalog " > "nachgeschlagen wird, und wählt die entsprechende Pluralform. Diese hängt von " > "der angegebenen I<ANZAHL> und der Sprache des Meldungskatalogs ab, in dem " > "die Übersetzung gefunden wurde." Hier auch ein FIXME wg. „natural“? > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide > msgid "" > "Display native language translation of a textual message whose grammatical " > "form depends on a number." > msgstr "" > "Zeigt die Übersetzung einer Meldung in Textform in die Zielsprache an, deren " > "grammatische Form von einer Zahl abhängt." die Zielsprache → der Zielsprache Hier ist unklar, was „native“ ist. Wenn ich das richtig interpretiere, dann würde ich das noch kürzer formulieren: Zeigt die Übersetzung einer Meldung in Textform an, deren … oder ggf. sogar: Zeigt die Übersetzung einer textuellen Meldung an, deren … Gibts auch nicht-textuelle Meldungen? Falls nein: Zeigt die Übersetzung einer Meldung an, deren … Und ein FIXME an die Zeichenkette, bitte. > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide > msgid "" > "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the " > "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the " > "regular directory, another location can be specified with the environment " > "variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: /usr/share/locale" > msgstr "" > "Falls der Parameter TEXTDOMAIN nicht angegeben ist, wird die Domain aus der " > "Umgebungsvariable TEXTDOMAIN ermittelt Wird der Meldungskatalog im " > "vorgegebenen Verzeichnis nicht gefunden, dann können Sie mit der " > "Umgebungsvariable TEXTDOMAINDIR einen anderen Ort angeben. Das vorgegebene " > "Suchverzeichnis ist I</usr/share/locale>." ermittelt Wird → ermittelt. Wird vorgegebenen → gewöhnlichen (vorgegeben klingt mir nach „default“) Und hier würde ich überlegen, direkter zu formulieren: Befindet sich der Meldungskatalog nicht im vorgegebenen/gewöhnlichen Verzeichnis, dann … Ggf. (wirklich!) den letzten Satz wie folgt: Standardmäßig wird in I</usr/share/locale> gesucht. Oder Standardmäßig wird I</usr/share/locale> verwendet. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature