[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

search and find, war Re: [RFR] man://manpages-l10n/msgcat.1.po (Teil 1/2)



Hallo Mario,
sorry, dass ich hier noch mal zurückkehre. 

On Sat, Mar 19, 2022 at 03:03:11PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am Sa., 19. März 2022 um 14:28 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> > On Sat, Mar 19, 2022 at 10:33:23AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux
> > > msgid ""
> > > "Concatenates and merges the specified PO files.  Find messages which are "
> > > "common to two or more of the specified PO files.  By using the B<--more-"
> > > "than> option, greater commonality may be requested before messages are "
> > > "printed.  Conversely, the B<--less-than> option may be used to specify less "
> > > "commonality before messages are printed (i.e.  B<--less-than>=I<\\,2\\/> "
> > > "will only print the unique messages).  Translations, comments, extracted "
> > > "comments, and file positions will be cumulated, except that if B<--use-"
> > > "first> is specified, they will be taken from the first PO file to define "
> > > "them."
> > > msgstr ""
> > > "Fügt PO-Dateien aneinander und zieht sie zusammen. Sucht Meldungen, die in "
> > > "zwei oder mehr der angegebenen PO-Dateien vorkommen. Wenn die Option B<--"
> > > "more-than> verwendet wird, kann häufigeres Vorkommen gefordert werden, bevor "
> > > "Meldungen ausgegeben werden. Andererseits können mit B<--less-than> nur "
> > > "Meldungen mit seltenerem Vorkommen berücksichtigt werden (z.B. wird B<--less-"
> > > "than>=I<\\,2\\/> nur Meldungen ausgeben, die nur einmal vorkommen). "
> > > "Übersetzungen, Kommentare, extrahierte Kommentare und Stellenangaben werden "
> > > "kumuliert, außer wenn B<--use-first> angegeben ist; in diesem Fall wird der "
> > > "entsprechende Eintrag nur von der ersten PO-Datei berücksichtigt, in der der "
> > > "Eintrag vorkommt."
> >
> > ggf. zieht sie zusammen → vereinigt sie
> OK.
> 
> > Sucht Meldungen → Findet Meldungen
> Entspräche zwar dem Originalwortlaut, aber ich denke, dass das Suchen
> relevant ist. Ob etwas gefunden wird, ist zweitrangig.

Ich stolpere gedanklich immer wieder darüber. Ich sehe es genau
andersherum, vermute aber, ich habe Deinen Standpunkt noch nicht ganz
verstanden.

Ich hätte so argumentiert: 
Dem Benutzer (und Programm) interessiert das Finden von Meldungen,
dass dabei gesucht wird, ist ein technisches Detail. 

Ich habe an andere Stellen (nicht im gettext-Zusammenhang) auch mit
Texten mit »search« und »find« zu tun und bevor ich da in die falsche
Richtung laufe, würde ich gerne Deinen Standpunkt noch besser
verstehen (was nicht heißt, dass die Übersetzung in beiden Fällen
identisch sein muss).

Vielen Dank!

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: