Hallo Florian, On Tue, Feb 15, 2022 at 02:03:16AM +0000, Florian Rehnisch wrote: > Am Mon, Feb 14, 2022 at 09:17:33PM +0100 schrieb Helge Kreutzmann: > > On Mon, Feb 14, 2022 at 07:27:58PM +0000, Florian Rehnisch wrote: > > > > #. type: Plain text > > > > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > > > > #: opensuse-tumbleweed > > > > #, no-wrap > > > > msgid "unmount A\n" > > > > msgstr "unmount A\n" > > > > > > Hier stolpere ich wieder auf eine FIXME-Bitte, weil mir eigentlich nur > > > ‘umount’ sowohl als ausführbares Programm wie als Systemaufruf > > > geläufig sind… > > > > Und was soll hier (wie) korrigiert werden? > > unmount A → umount A # speaking of the binary Ja, jetzt sehe ich es. Sorry. Ich packe ein FIXME rein. Ich habe auch an ein paar anderen Stellen noch FIXMEs reingepackt, wo ggf. eher der Befehl als der Begriff gemeint ist (mal schauen, was die Autoren dazu sagen). > > Siehe die Diskussion mit Mario, auch er war nicht glücklich. Aber > > „Sklave“ finde ich noch schlechter. Und Abhängige trifft es zumindest > > inhaltich, denn die Einhängung hängt ja ab, wenn ich das richtig > > verstanden habe. > > Siehe mein Versuch mit unter-/übergeordnet im Extrafaden. Aber > falsch ist Deine Version auch nicht. „Sklave" würde ich auch nicht > nehmen. Dann mache ich mit der Datei weiter und, sobald die Diskussion dazu abgeschlossen ist, ändere es global in dieser und ggf. weiterer Dateien. Vielen Dank. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature