[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-pnm.5.po



Moin Mario,
die hätte ich in wenigen Tagen auch eingespielt …

On Wed, Dec 15, 2021 at 12:58:03PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: debian-bullseye debian-unstable
> msgid "sane-pnm - SANE PNM image reader pseudo-backend"
> msgstr "sane-pnm - SANE Pseudo-Backend für PNM-Bilder"

für PNM-Bilder → zum Lesen von PNM-Bildern

> #. type: Plain text
> #: debian-bullseye debian-unstable
> msgid ""
> "The B<sane-pnm> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend "
> "that provides access to PNM (Portable aNyMap files, which covers PBM bitmap "
> "files, PGM grayscale files, and PPM pixmap files).  The purpose of this "
> "backend is primarily to aid in debugging of SANE frontends.  It also serves "
> "as an illustrative example of a minimal SANE backend."
> msgstr ""
> "Die Bibliothek B<sane-pnm> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now Easy) "
> "Backend zum Zugriff auf PNM (»Portable aNyMap«-Dateien, welche PBM-"
> "Bitmapdateien, PGM-Graustufendateien und PPM-Pixmapdateien umfassen). Der "
> "primäre Zweck dieses Backends liegt in der Unterstützung bei der Fehlersuche "
> "in SANE-Benutzerschnittstellen. Es stellt auch ein illustratives Beispiel "
> "eines minimalen SANE-Backends dar."

illustratives → erläuterndes (oder veranschaulichendes)

> #. type: Plain text
> #: debian-bullseye
> msgid ""
> "If the pnm backend is installed and saned is used to allow users on remote "
> "computers to scan on the local machine, pnm files can be read by the remote "
> "user. This is limited to the files saned can access (usually it's running as "
> "user \"sane\"). All pnm files can be read if saned runs as root which isn't "
> "recommended anyway. The pnm backend is disabled by default. If you want to "
> "use it, enable it with configure (see configure --help for details). Be sure "
> "that only trusted users can access the pnm backend over saned."
> msgstr ""
> "Falls das Backend B<sane-pnm> installiert ist und Benutzer von anderen "
> "Rechnern aus mittels B<saned>(8) auf dem lokalen Rechner scannen dürfen, "
> "haben sie auch Fernzugriff auf PNM-Dateien. Dies ist auf die Dateien "
> "begrenzt, auf die B<saned>(8) Zugriff hat (es läuft üblicherweise unter dem "
> "Benutzernamen »sane«). Wird B<saned>(8) als Root ausgeführt, was nicht "
> "empfehlenswert ist, besteht Zugriff auf alle PNM-Dateien. Das Backend B<sane-"
> "pnm> ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es verwenden wollen, müssen Sie "
> "es mit einer Konfigurationsoption deaktivieren (siehe I<configure --help> "
> "für Details). Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdige Benutzer über "
> "B<saned>(8) auf das Backend B<sane-pnm> zugreifen dürfen."

Benutzernamen → Benutzer

Konfigurationsoption → configure-Option
(so heißt das Programm, dass die Quellen konfiguriert)

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable
> msgid ""
> "If the B<sane-pnm> backend is installed and B<saned>(8)  is used to allow "
> "users on remote computers to scan on the local machine, PNM files can be "
> "read by the remote user. This is limited to the files B<saned>(8)  can "
> "access (usually it's running as user \"sane\"). All PNM files can be read if "
> "B<saned>(8)  runs as root which isn't recommended anyway. The B<sane-pnm> "
> "backend is disabled by default. If you want to use it, enable it with "
> "configure (see I<configure --help> for details). Be sure that only trusted "
> "users can access the B<sane-pnm> backend over B<saned>(8)."
> msgstr ""
> "Falls das Backend B<sane-pnm> installiert ist und Benutzer von anderen "
> "Rechnern aus mittels B<saned>(8) auf dem lokalen Rechner scannen dürfen, "
> "haben sie auch Fernzugriff auf PNM-Dateien. Dies ist auf die Dateien "
> "begrenzt, auf die B<saned>(8) Zugriff hat (es läuft üblicherweise unter dem "
> "Benutzernamen »sane«). Wird B<saned>(8) als Root ausgeführt, was nicht "
> "empfehlenswert ist, besteht Zugriff auf alle PNM-Dateien. Das Backend B<sane-"
> "pnm> ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es verwenden wollen, müssen Sie "
> "es mit einer Konfigurationsoption aktivieren (siehe I<configure --help> für "
> "Details). Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdige Benutzer über "
> "B<saned>(8) auf das Backend B<sane-pnm> zugreifen dürfen."

Benutzernamen → Benutzer

Konfigurationsoption → configure-Option
(so heißt das Programm, dass die Quellen konfiguriert)

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: