[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-mustek_usb.5.po (1/2)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you own a Mustek (or Trust) scanner other than the ones listed above that "
"works with this backend, please let me know this by sending the scanner's "
"exact model name and the USB vendor and device ids (e.g. from I</proc/bus/"
"usb/devices> or syslog) to me."
msgstr ""
"Falls Sie einen Mustek- (oder Trust-)Scanner besitzen, der oben nicht "
"aufgeführt ist und mit diesem Backend funktioniert, lassen Sie es mich bitte "
"wissen, indem Sie mir (auf Englisch) den genauen Modellnamen und den USB-"
"Lieferanten und die Gerätekennung (z.B. aus I</proc/bus/usb/devices> oder "
"dem Systemprotokoll) schicken."

den USB-Lieferanten und die Gerätekennung
→
die USB-Lieferanten- und Gerätekennung


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The contents of the I<mustek_usb.conf> file is a list of options and device "
"names that correspond to Mustek USB scanners.  Empty lines and lines "
"starting with a hash mark (#) are ignored. If a device name is placed in "
"I<mustek_usb.conf>, it must be followed by a line containing the keyword "
"B<option> and an option specifying the scanner type. The following options "
"can be used: B<600cu>, B<1200cu>, B<1200cu_plus>, B<1200ub>.  For the Trust "
"Compact Scan USB 19200 use `option 1200ub'."
msgstr ""
"Der Inhalt der Datei I<mustek_usb.conf> ist eine Liste von Optionen und "
"Gerätenamen, die Mustek-USB-Scannern entsprechen. Leere Zeilen und Zeilen, "
"die mit einer Raute (#) beginnen, werden ignoriert. Falls ein Gerätenamen in "
"I<mustek_usb.conf> angelegt wird, muss er von einer Zeile gefolgt werden, "
"die das Schlüsselwort B<option> und eine Option, die den Scannertyp "
"festlegt, enthält. Die folgenden Optionen können verwandt werden: B<600cu>, "
"B<1200cu>, B<1200cu_plus>, B<1200ub>. Für den Trust Compact Scan USB 19200 "
"verwenden Sie »option 1200ub«."

Falls ein Gerätenamen → Falls ein Gerätename


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of using the device name, the scanner can be autodetected by B<usb "
"vendor_id product_id> statements which are already included into "
"I<mustek_usb.conf>.  This is only supported with Linux 2.4.8 and higher and "
"all systems that support libsub. \"vendor_id\" and \"product_id\" are "
"hexadecimal numbers that identify the scanner. If this doesn't work, a "
"device name and the option specifying the scanner type must be placed in "
"I<mustek_usb.conf> as described above."
msgstr ""
"Statt den Gerätenamen zu verwenden, kann der Scanner mittels Angaben der "
"Form B<usb Lieferantenkennung Produktkennung>, die bereits in I<mustek_usb."
"conf> aufgenommen sind, automatisch erkannt werden. Dies wird nur mit Linux "
"2.4.8 und neuer und allen Systemen, die Libsub unterstützen, unterstützt\\&. "
"»Lieferantenkennung« und »Produktkennung« sind hexadezimale Zahlen, die den "
"Scanner identifizieren. Falls das nicht funktioniert, muss ein Gerätename "
"und die Option, die den Scannertyp festlegt, wie oben beschrieben in "
"I<mustek_usb.conf> eingestellt werden."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of using the device name, the scanner can be autodetected by B<usb "
"vendor_id product_id> statements which are already included into "
"I<mustek_usb.conf>.  This is only supported with Linux 2.4.8 and higher and "
"all systems that support libsub. \"vendor_id\" and \"product_id\" are "
"hexadecimal numbers that identify the scanner. If this doesn't work, a "
"device name and the option specifying the scanner type must be placed in "
"I<mustek_usb.conf> as described above."
msgstr ""
"Statt den Gerätenamen zu verwenden, kann der Scanner mittels Angaben der "
"Form B<usb Lieferantenkennung Produktkennung>, die bereits in I<mustek_usb."
"conf> aufgenommen sind, automatisch erkannt werden. Dies wird nur mit Linux "
"2.4.8 und neuer und allen Systemen, die Libsub unterstützen, unterstützt\\&. "
"»Lieferantenkennung« und »Produktkennung« sind hexadezimale Zahlen, die den "
"Scanner identifizieren. Falls das nicht funktioniert, muss ein Gerätename "
"und die Option, die den Scannertyp festlegt, wie oben beschrieben in "
"I<mustek_usb.conf> eingestellt werden."

Bei der nächsten Upstreambug-Runde könntest du mal nachfragen, ob hier
statt »libsub« eher »libusb« gemeint ist. Libsub gibt es tatsächlich
auch, aber das ist eher exotisch; das würde ich hier nicht als
Voraussetzung vermuten.


Gruß Mario


Reply to: