[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/sshd_config.5.po (9/17)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this option is set to E<.Cm prohibit-password> (or its deprecated alias, "
"E<.Cm without-password>), password and keyboard-interactive authentication "
"are disabled for root."
msgstr ""
"Falls diese Option auf E<.Cm prohibit-password> (oder seinem veralteten "
"Alias E<.Cm without-password>) gesetzt ist, wird Passwort- oder interaktive "
"Anmeldung über die Tastatur für root deaktiviert."

oder seinem veralteten → oder seinen veralteten


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Independent of this setting, the permissions of the selected E<.Xr tun 4> "
"device must allow access to the user."
msgstr ""
"Unabhängig von dieser Einstellung muss die Berechtigung des ausgewählten E<."
"Xr tun 4>-Gerätes den Zugriff durch den Benutzer erlauben."

Eine Berechtigung kann nichts erlauben, sondern ist selbst die
Erlaubnis. Änderungsvorschlag:

"Unabhängig von dieser Einstellung muss die Berechtigung des ausgewählten E<."
"Xr tun 4>-Gerätes so gesetzt sein, dass der Zugriff durch den
Benutzer erlaubt ist."


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"Specifies the number of unauthenticated connections allowed from a given "
"source address, or E<.Dq none> if there is no limit.  This limit is applied "
"in addition to E<.Cm MaxStartups>, whichever is lower.  The default is E<.Cm "
"none>."
msgstr ""
"Legt die Anzahl der nicht authentifizierten Verbindungen von der angegebenen "
"Quelladress fest oder E<.Dq none>, falls es keine Beschränkung gibt. Diese "
"Beschränkung wird zusätzlich zu E<.Cm MaxStartups> angewandt, der niedrigere "
"Wert wird benutzt. Die Vorgabe ist E<.Cm none>."

Quelladress → Quelladresse


Gruß Mario


Reply to: