Re: [RFR] man://manpages-de/sshd_config.5.po (7/17)
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the local addresses E<.Xr sshd 8> should listen on. The following "
"forms may be used:"
msgstr ""
"Legt die lokale Adresse an, auf der E<.Xr sshd 8> auf Anfragen warten soll. "
"Die folgenden Formen können verwandt werden:"
Legt die lokale Adresse an → Legt die lokale Adresse fest
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"would enable detailed logging for line 1000 of E<.Pa kex.c>, everything in "
"the E<.Fn kex_exchange_identification> function, and all code in the E<.Pa "
"packet.c> file. This option is intended for debugging and no overrides are "
"enabled by default."
msgstr ""
"detaillierte Protokollierung für Zeile 1000 von E<.Pa kex.c>, alles in der "
"Funktion E<.Fn kex_exchange_identification> und allem Code in der Datei E<."
"Pa packet.c> aktivieren. Diese Option ist zur Fehlersuche gedacht und "
"standardmäßig sind keine Außerkraftsetzungen aktiviert."
und allem Code → und allen Code
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The algorithms that contain E<.Qq -etm> calculate the MAC after encryption "
"(encrypt-then-mac). These are considered safer and their use recommended. "
"The supported MACs are:"
msgstr ""
"Die Algorithmen, die E<.Qq -etm> enthalten, berechnen den MAC nach der "
"Verschlüsselung (encrypt-then-mac). Diese werden als sicherer betrachtet und "
"ihr Einsatz wird empfohlen. Die unterstützen MACs sind:"
Die unterstützen MACs → Die unterstützten MACs
Gruß Mario
Reply to: