[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 27/33)



Hallo David,

On Sun, 2021-05-02 at 18:19 +0200, David Schledewitz wrote:
> >
> > #. type: textblock
> > #: dh_installudev:46
> > msgid "Sets the priority the file. Default is 60."
> > msgstr "setzt die Priorität der Datei. Vorgabe ist 60."
>
> FIXME: the file -> of the file

ist notiert.

> > #. type: textblock
> > #: dh_installxfonts:45
> > msgid ""
> > "See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the
> > Debian "
> > "way."
> > msgstr ""
> > "Einzelheiten über die Debian-Art, mit Schriften umzugehen, finden
> Sie
> > in der "
> > "Debian-Richtlinie im Abschnitt 11.8.5."
>
> Einzelheiten über die Debian-Art, mit Schriften umzugehen ->
> Einzelheiten darüber, wie Debian mit Schriften umgeht
>
> Ich schlage das vor, weil ich das Wort "Debian-Art" noch nie gelesen
> habe (deswegen kommt es mir komisch vor). Falls es aber ein
> gebräuchlicher Ausdruck ist, kannst du es natürlich so lassen.

Ich wüsste nicht, wo der gebräuchlich wäre. Der klingt auch nicht schön.


> > #. type: textblock
> > #: dh_installxfonts:31
> > msgid ""
> > "Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-"
> > ">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to B<${misc:"
> > "Depends}>.)"
> > msgstr ""
> > "Ihr Paket sollte von B<xfonts-utils> abhängen, so dass die B<update-fonts-"
> > ">I<*>-Befehle verfügbar sind. (Dieses Programm fügt diese Abhängigkeit B<"
> > "${misc:Depends}> hinzu.)"
> > Abhängigkeit → Abhängigkeit zu
> > Ist zu »Abhängigkeit von« geändert (Grammatik, wissenschon).
> >
>
> Grammatisch ist beides richtig, aber die Bedeutung unterscheidet sich:
>
> Fügt das Programm die Abhängigkeit von xfonts-utils zu ${misc:Depends}
> hinzu? Dann ist Helges Vorschlag richtig und so verstehe ich das auch.
>
> Dein Vorschlag würde bedeuten: eine Abhängigkeit von ${misc:Depends}
> wird zu irgendwas anderem hinzugefügt.

Stimmt. Eigentlich ist die »zu«-Variante richtig.

Nicht Kommentiertes hab ich übernommen, besten Dank dafür!

Viele Grüße,
Erik


Reply to: