[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/ssh.1.po (5/11)



Hallo Helge,

hier der Rest:

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "May be used to request invocation of a subsystem on the remote system.  "
> "Subsystems facilitate the use of SSH as a secure transport for other "
> "applications (e.g.\\& E<.Xr sftp 1>).  The subsystem is specified as the "
> "remote command."
> msgstr ""
> "Kann zur Bitte des Startens eines Subsystems auf dem fernen System verwandt "
> "werden.

Sehr eigenwillige Übersetzung. Wie wäre es mit:
»Kann dazu verwandt werden, um das Starten eines Subsystems auf dem fernen
System zu erbitten.«

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "X11 forwarding should be enabled with caution.  Users with the ability to "
> "bypass file permissions on the remote host (for the user's X authorization "
> "database)  can access the local X11 display through the forwarded "
> "connection.  An attacker may then be able to perform activities such as "
> "keystroke monitoring."
> msgstr ""
> "X11-Weiterleitung sollte mit Vorsicht aktiviert werden. Benutzer, die auf "
> "dem fernen Rechner die Dateiberechtigungen umgehen können (für die X-"
> "Authorisations-Datenbank), können durch die weitergeleitete Verbindung auf "

s/Authorisations-/Autorisierungs-

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "For this reason, X11 forwarding is subjected to X11 SECURITY extension "
> "restrictions by default.  Please refer to the E<.Nm> E<.Fl Y> option and the "
> "E<.Cm ForwardX11Trusted> directive in E<.Xr ssh_config 5> for more "
> "information."
> msgstr ""
> "Aus diesem Grund unterliegt X11-Weiterleitung standardmäßig den X11-SECURITY-"
> "Erweiterungen. Bitte lesen Sie für weitere Informationen die Option E<.Nm> "
> "E<.Fl Y> und die Direktive E<.Cm ForwardX11Trusted> in E<.Xr ssh_config 5>.

Klingt unvollständig (da wird man stutzig). Besser:
s/die Option/die Beschreibungen der Option/
s/die Direktive/der Direktive/

Die anderen Sachen sind i. O.

Viele Grüße,
Erik


Reply to: